wanna

شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. Wanna come to my party? --Of course.
[ترجمه هarezoo] آیا میخواهی ب جشن من بیای؟
|
[ترجمه ترگمان]میخوای بیای مهمونی من؟ البته - البته -
[ترجمه گوگل]میخواهم به حزبم بروم؟ --البته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The more you wanna know whether you have forgotten something, the better you remember; I once heard that, the only thing you can do when you no longer have something is not to forget.
[ترجمه ترگمان]هرچه بیشتر بدونی که چیزی را فراموش کرده ای، بهتر است به یاد داشته باشی؛ من یک بار شنیدم، تنها کاری که می توانی بکنی، آن است که دیگر چیزی برای فراموش کردن نداشته باشی
[ترجمه گوگل]بیشتر شما می خواهید بدانید که آیا چیزی فراموش کرده اید، بهتر است که به یاد داشته باشید؛ من یک بار آن را شنیده ام، تنها چیزی که می توانید انجام دهید زمانی که دیگر چیزی ندارید فراموش نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I never told you, I wanna hold you.
[ترجمه ترگمان] من هیچوقت بهت نگفتم، میخوام تو رو نگه دارم
[ترجمه گوگل]من هرگز به شما نگفتم، میخواهم تو را نگه دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I just wanna face today. Forget about the woes of yesterday.
[ترجمه ترگمان]فقط میخوام امروز رو در رو بشم غم و غصه دیروز رو فراموش کن
[ترجمه گوگل]من فقط می خواهم امروز روبروم فراموش نکنید در مورد مشکلات روز گذشته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Love you so I don't wanna go to sleep, for reality is better than a dream.
[ترجمه ترگمان]دوستت دارم، بنابراین من نمی خواهم بخوابم، زیرا واقعیت بهتر از یک رویا است
[ترجمه گوگل]دوستت دارم پس نمی خواهم بخوابم، زیرا واقعیت بهتر از رویای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I just wanna ask,"Will you still be there if I come back?
[ترجمه ترگمان]فقط می خوام بپرسم، اگه برگردم، بازم میای؟
[ترجمه گوگل]من فقط می خواهم بپرسم، اگر هنوز به آنجا برگردم، آیا هنوز آنجا هستی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I wanna make all ur dreams come true.
[ترجمه ترگمان]من میخوام همه رویاها رو به واقعیت تبدیل کنم
[ترجمه گوگل]می خواهم تمام رویاهای ارواح را تحقق بخشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I wanna hold your hand.
[ترجمه ترگمان] میخوام دستت رو بگیرم
[ترجمه گوگل]میخواهم دستت را بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Wanna make a bet?
[ترجمه ترگمان]می خوای شرط ببندی؟
[ترجمه گوگل]می خواهی شرط بندی کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I wanna be married to you. Do you wanna be married to me?
[ترجمه ترگمان]من میخوام با تو ازدواج کنم میخوای با من ازدواج کنی؟
[ترجمه گوگل]می خواهم با تو ازدواج کنم میخواهی با من ازدواج کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Listen to me, Mister, I don't ever wanna see you in this bar again.
[ترجمه ترگمان]گوش کن اقای اقای، من دیگر نمی خواهم شما را در این بار ببینم
[ترجمه گوگل]آقای من، گوش کن، من هرگز نمی خواهم دوباره تو را در این نوار ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I don't wanna get up.
[ترجمه ترگمان]من نمیخوام بلند شم
[ترجمه گوگل]نمی خواهم بلند شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I wanna hamburger, Mom.
[ترجمه ترگمان] من همبرگر میخوام، مامان
[ترجمه گوگل]من می خواهم همبرگر، مامان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Now, that's the shit make these niggaz wanna holla.
[ترجمه ترگمان]حالا، این گوه کاری است که این لعنتی ها میخوان کارشون را ادامه بدن
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، این دروغ را به این نگین زدن می خواهم هولا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. They don't wanna to support us because they think we're a lesbian group.
[ترجمه ترگمان]آن ها نمی خواهند از ما حمایت کنند، چون فکر می کنند ما یک گروه همجنس باز هستیم
[ترجمه گوگل]آنها نمی خواهند ما را حمایت کنند زیرا فکر می کنند ما یک گروه لزبین هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• desire, long for (informal)

پیشنهاد کاربران

مخفف want to
خواستن

مترادف:wanted.
متراذف:pelis to. لطفا. برای درخواست.
در relaxed speechبه معنای خواستن هست و مخفف want to هست!
توضیح relaxed speech:
مثلا در relaxed speech بجای گفتن do you haveا میگویند: جَوِ ( j'ev ) و یا بجای گفتن seeyou میگویند seeya
یا بجای گفتن what do you میگویند: whaddyaو. . .
که همگی مثال هایی ازrelaxed speechهست!
برقرار باشید و سبز!🌷⚘
از خانواده wantبه معنای خواستن
مخفف کلمه ی want هست و به معنای خواستن هست love k - pop
برای راحت گفتن در صحبت هست. wanna بجای want to
عامیانه informal ) want to )
مخفف=want to هست.
معنی=خواستن. . . . .
❗❗[که با توجه به نوع جمله یا سوال معنی متفاوت می شود. ]❗❗
همان want to هست. در اصل مخفف آن است. ^ - ^
عامیانه
مخفف کلمه want to و want a. به صورت عامیانه استفاده می شود. برای مثال Do you want to drink? میشود Wanna drink?
( میخوای چیزی بنوشی؟ )
به معنی خواستن
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما