walk all over

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
تحقیر کردن / سوءاستفاده کردن / له کردن / بی احترامی کردن
________________________________________
🔸 تعریف ها:
1. ( رفتاری – انتقادی ) :
رفتار کردن با کسی به گونه ای که انگار هیچ ارزشی نداره—نادیده گرفتن، بی احترامی، یا سوءاستفاده از مهربونی یا ضعف طرف مقابل
...
[مشاهده متن کامل]

مثال: Don’t let them walk all over you.
نذار ازت سوءاستفاده کنن.
2. ( روابط – منفعلانه ) :
وقتی کسی اجازه می ده دیگران باهاش بدرفتاری کنن یا حقش رو ضایع کنن بدون اینکه واکنش نشون بده
مثال: She always walks all over him in arguments.
همیشه تو دعواها لهش می کنه.
3. ( استعاری – قدرت طلبانه ) :
توصیف فرد یا سیستمی که بدون توجه به دیگران، خواسته ها یا حقوق خودش رو تحمیل می کنه
مثال: The company walked all over the smaller vendors.
شرکت، فروشنده های کوچیک رو له کرد.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
take advantage of – mistreat – dominate – disrespect – exploit – steamroll – trample on
🔸 ریشه شناسی:
ترکیب استعاری *walk all over* از قرن بیستم در زبان انگلیسی رایج شد، با تصویر ذهنی �راه رفتن روی کسی� به عنوان نماد بی احترامی یا سلطه. این اصطلاح در گفتار روزمره، روابط شخصی، و نقدهای اجتماعی کاربرد زیادی دارد.