1. There is still a three-month waiting list for the cars.
[ترجمه گوگل]هنوز سه ماه لیست انتظار برای خودروها وجود دارد
[ترجمه ترگمان]هنوز یک لیست انتظار سه ماهه برای ماشین ها وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The hospital has a 2-year waiting list for minor operations.
[ترجمه گوگل]این بیمارستان یک لیست انتظار 2 ساله برای اعمال جزئی دارد
[ترجمه ترگمان]این بیمارستان دارای فهرست انتظار ۲ ساله برای عملیات های کوچک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There were 20,000 people on the waiting list for a home.
[ترجمه گوگل]20000 نفر در لیست انتظار خانه بودند
[ترجمه ترگمان]بیست هزار نفر در لیست انتظار برای یک خانه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She is on the waiting list for medical treatment.
[ترجمه گوگل]او در لیست انتظار برای درمان است
[ترجمه ترگمان]او در لیست انتظار برای درمان پزشکی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I was then put on a waiting list to see a specialist at the local hospital.
[ترجمه گوگل]سپس در لیست انتظار قرار گرفتم تا به یک متخصص در بیمارستان محلی مراجعه کنم
[ترجمه ترگمان]سپس در یک لیست انتظار برای دیدن یک متخصص در بیمارستان محلی قرار گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mr Jones has been on the waiting list for an operation for months.
[ترجمه گوگل]آقای جونز ماه ها در لیست انتظار برای یک عمل جراحی بوده است
[ترجمه ترگمان]آقای جونز چند ماه است که در لیست انتظار عملیات بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We're on the waiting list for membership of the golf club.
[ترجمه گوگل]ما در لیست انتظار عضویت در باشگاه گلف هستیم
[ترجمه ترگمان]ما در لیست انتظار اعضای باشگاه گلف هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. There's a waiting list to join the golf club.
[ترجمه گوگل]یک لیست انتظار برای پیوستن به باشگاه گلف وجود دارد
[ترجمه ترگمان]لیست انتظار برای پیوستن به باشگاه گلف وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Some new clients face a three-month waiting list.
[ترجمه گوگل]برخی از مشتریان جدید با یک لیست انتظار سه ماهه روبرو هستند
[ترجمه ترگمان]برخی از مشتریان جدید با لیست انتظار سه ماه مواجه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I hope that the waiting list for cardiac surgery will reduce greatly over the next year.
[ترجمه گوگل]امیدوارم لیست انتظار برای جراحی قلب در سال آینده به شدت کاهش یابد
[ترجمه ترگمان]امیدوارم که لیست انتظار برای جراحی قلبی تا حد زیادی در طول سال آینده کاهش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Those admitted from the waiting list will usually be quite fit but patients who are admitted as emergencies may be severely ill.
[ترجمه گوگل]افرادی که از لیست انتظار پذیرش می شوند معمولاً کاملاً مناسب هستند، اما بیمارانی که به عنوان اورژانس پذیرش می شوند ممکن است به شدت بیمار باشند
[ترجمه ترگمان]آن هایی که از لیست انتظار پذیرفته شده اند معمولا کاملا مناسب هستند اما بیمارانی که در شرایط اضطراری پذیرفته شده اند ممکن است به شدت بیمار باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I was only on the waiting list anyway and it wasn't very likely that four people would drop out.
[ترجمه گوگل]به هر حال من فقط در لیست انتظار بودم و احتمال انصراف چهار نفر زیاد نبود
[ترجمه ترگمان]به هر حال من فقط در لیست انتظار بودم و احتمال زیاد هم نبود که چهار نفر از خانه بیرون بروند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Nearly 300 people are on a waiting list already, Hager said.
[ترجمه گوگل]هاگر گفت که در حال حاضر نزدیک به 300 نفر در لیست انتظار هستند
[ترجمه ترگمان]Hager گفت که نزدیک به ۳۰۰ نفر در فهرست انتظار حضور دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. There is usually a waiting list, so places should be booked as early as possible.
[ترجمه گوگل]معمولاً یک لیست انتظار وجود دارد، بنابراین مکان ها باید در اسرع وقت رزرو شوند
[ترجمه ترگمان]معمولا یک لیست انتظار وجود دارد، بنابراین باید تا جایی که ممکن است رزرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The national waiting list for kidneys alone is 3 468 people-or a queue about three years long.
[ترجمه گوگل]لیست انتظار ملی برای کلیه ها به تنهایی 3468 نفر یا یک صف حدود سه سال است
[ترجمه ترگمان]فهرست انتظار ملی برای کلیه ها، ۳ ۴۶۸ نفر یا یک صف در حدود سه سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید