wage earner


مزد گیر، دریافت کننده ی دستمزد
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: someone who earns wages, esp. one whose wages support a family.

جمله های نمونه

1. The government exacts taxes from every wage earner above a certain level of income.
[ترجمه ترگمان]دولت مالیات ها را از هر درآمد سرانه بالاتر از سطح معینی از درآمد اعمال می کند
[ترجمه گوگل]دولت مالیات را از هر دستمزد بالاتر از سطح معینی از درآمد اجتناب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He is the only wage earner in the family.
[ترجمه ترگمان]او تنها منبع درآمد خانواده است
[ترجمه گوگل]او تنها دستمزد خانواده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. We have two wage earners in the family.
[ترجمه ترگمان]ما دو کارگر روزمزد در این خانواده داریم
[ترجمه گوگل]ما دو خانواده داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In this case, inaction is bad news for wage earners.
[ترجمه ترگمان]در این مورد، انفعال برای صاحبان دست مزد بد است
[ترجمه گوگل]در این مورد، بی عملی خبر بد برای دستمزد کارگران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. As wage earners themselves, they saw the morality of equal pay.
[ترجمه ترگمان]آن ها به عنوان earners خود، اخلاقیات حقوق برابر را می دیدند
[ترجمه گوگل]به عنوان دستمزد خودشان، اخلاق پرداخت حقوق برابر را دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A family whose wage earners are without medical coverage can lose everything when a child becomes seriously ill.
[ترجمه ترگمان]خانواده ای که earners بدون پوشش پزشکی هستند می تواند هر چیزی را که کودک به شدت بیمار می شود از دست بدهد
[ترجمه گوگل]خانواده ای که دستمزد آنها بدون پوشش پزشکی هستند، می تواند همه چیز را از زمانی که یک کودک به طور جدی بیمار می شود، از دست بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Many wage earners were indeed better off than ever before, and after 1922 the economy was free from inflation.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کارگران حقوقی در واقع بهتر از قبل بودند و پس از سال ۱۹۲۲، اقتصاد از تورم آزاد شد
[ترجمه گوگل]بسیاری از دستمزد در واقع بهتر از هر زمان دیگری بود، و پس از سال 1922 اقتصاد بدون تورم آزاد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He said there were 4 potential wage earners in the household but they hadn't made any payment for 17 months.
[ترجمه ترگمان]او گفت که ۴ کارگر بالقوه در این خانه وجود دارند اما آن ها به مدت ۱۷ ماه هیچ مبلغی دریافت نکرده اند
[ترجمه گوگل]او گفت که 4 خانواده بالقوه دستمزد در خانه وجود دارد، اما هیچ مبلغی برای 17 ماه پرداخت نکرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Only wage earners at the lowest level will be exempt. Private property taxes will also be increased.
[ترجمه ترگمان]تنها صاحبان درآمد در پایین ترین سطح معاف خواهند بود مالیات بر اموال خصوصی نیز افزایش خواهد یافت
[ترجمه گوگل]تنها دستمزد در پایین ترین سطح معاف خواهد بود مالیات بر ملک خصوصی افزایش خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Deflation, the curse of farmers and wage earners, seemed ready to ease its icy grip.
[ترجمه ترگمان]deflation، مصیبت کشاورزان و wage که به نظر می رسید آماده بود تا یخ سرد آن را آرام کند
[ترجمه گوگل]انهدام، لعن کشاورزان و دستمزد، به نظر می رسد آماده برای تسهیل دست دادن یخ زده خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Even in households where wage earners have some graduate education, incomes have declined 1 percent since 198
[ترجمه ترگمان]حتی در خانواده هایی که در آن earners دارای تحصیلات تکمیلی هستند، درآمد از ۱۹۸ درصد کاهش یافته است
[ترجمه گوگل]حتی در خانواده هایی که دستمزد دارای تحصیلات تکمیلی هستند، درآمد ها از سال 1981 به میزان 1 درصد کاهش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Minimum wage earners, Kerry said, make about $ 500 in a year.
[ترجمه ترگمان]کری گفت که حداقل earners در یک سال ۵۰۰ دلار درآمد دارند
[ترجمه گوگل]کری گفت، حداقل دستمزد افراد حدود 500 دلار در سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You cannot lift the wage earner by pulling down the wage payer.
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید منبع درآمد را با کشیدن پرداخت کننده دست مزد بالا ببرید
[ترجمه گوگل]شما نمیتوانید دستمزد را با کشیدن پرداخت کننده دستمزد افزایش دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Li Shanshan is a typical wage earner.
[ترجمه ترگمان](لی Shanshan)یک منبع درآمد معمولی است
[ترجمه گوگل]لی شانشان یک دستمزد معمولی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

معنی یا پیشنهاد شما