wack

جمله های نمونه

1. Police believe Wacker was to be paid about £1500 for the shipment.
[ترجمه گوگل]پلیس معتقد است که واکر برای این محموله باید حدود 1500 پوند پرداخت شود
[ترجمه ترگمان]پلیس بر این باور است که Wacker باید در حدود ۱۵۰۰ پوند برای این محموله پرداخت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They were found dead at Dover after Mr Wacker allegedly closed the air vent on the truck s side.
[ترجمه گوگل]پس از اینکه آقای واکر دریچه هوای سمت کامیون را بست، مرده آنها در دوور پیدا شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها پس از اینکه آقای Wacker دریچه کولر را بر روی کامیون بستند، در دوور یافت شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Wacker has denied the 58 counts of manslaughter and four counts of conspiracy against him.
[ترجمه گوگل]واکر 58 فقره قتل و چهار مورد توطئه علیه خود را رد کرده است
[ترجمه ترگمان]Wacker ۵۸ اتهام قتل عمد و چهار فقره توطئه علیه وی را رد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Do something out of wack. Get a little crazy.
[ترجمه گوگل]یه کاری غیر عادی انجام بده کمی دیوانه شو
[ترجمه ترگمان]یه کاری بکن یکم دیوونه بازی در بیار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. After television station WACK increased its sports broadcasts, its share of the television audience in its viewing area almost doubled.
[ترجمه گوگل]پس از اینکه ایستگاه تلویزیونی WACK پخش‌های ورزشی خود را افزایش داد، سهم آن از مخاطبان تلویزیون در منطقه تماشای آن تقریباً دو برابر شد
[ترجمه ترگمان]بعد از این که ایستگاه تلویزیونی wack پخش ورزشی خود را افزایش داد، سهم آن از بینندگان تلویزیونی در منطقه شاهد تقریبا دو برابر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Little crack a jack beat, making wack math.
[ترجمه گوگل]کرک کوچولو با ضرب و شتم جک، ریاضیات عجیب و غریب می سازد
[ترجمه ترگمان] یه شکاف کوچیک به اسم جک می خوره، ریاضی می سازه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. So shut up and let the wack jobs make the conclusions for you?
[ترجمه گوگل]پس خفه شو و اجازه بده تا شغل‌های بی‌نظیر نتیجه‌گیری کنند؟
[ترجمه ترگمان]پس ساکت شوید و اجازه دهید که مشاغل wack نتایج را برای شما رقم بزنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. These wack jobs have no evidence at all to support their beliefs, yet they can't understand why nobody buys their crap.
[ترجمه گوگل]این مشاغل بی‌عیب اصلاً مدرکی برای حمایت از باورهایشان ندارند، با این حال نمی‌توانند بفهمند که چرا هیچ‌کس مزخرفات آنها را نمی‌خرد
[ترجمه ترگمان]این مشاغل wack هیچ مدرکی برای حمایت از عقاید خود ندارند، با این حال نمی توانند درک کنند که چرا هیچ کس crap را خریداری نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Ruling-party parliamentarian Ndiogou Wack Ly believes the change would have been too confusing.
[ترجمه گوگل]ندیوگو واک لی، نماینده حزب حاکم معتقد است که این تغییر بسیار گیج کننده بود
[ترجمه ترگمان]Ndiogou Wack Ly نماینده مجلس حزب حاکم بر این باور است که این تغییر بسیار گیج کننده بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A second lesson is that the heavy sentence handed down on Wacker will not deter the trade.
[ترجمه گوگل]درس دوم این است که حکم سنگینی که در مورد واکر صادر شده است، معامله را متوقف نخواهد کرد
[ترجمه ترگمان]دومین درس این است که محکومیت سنگینی که در Wacker به دست می آید مانع از تجارت نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. When I play it for 'em, they just say it's wack, they don't know what dope is.
[ترجمه گوگل]وقتی برای آنها بازی می کنم، آنها فقط می گویند که این هوس است، آنها نمی دانند دوپ چیست
[ترجمه ترگمان]وقتی من آن را برای آن ها بازی می کنم، آن ها فقط می گویند که این ماده مخدر است، آن ها نمی دانند که مواد مخدر چیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. And yes, the pay structure for Wall Street vs. the rest of America looks a bit out of wack.
[ترجمه گوگل]و بله، ساختار دستمزد برای وال استریت در مقابل بقیه آمریکا کمی نامرتب به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]و بله، ساختار پرداختی برای وال استریت در مقابل بقیه آمریکا کمی out به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Although Betty Tompkins' work is not included in LA MOCA's current Wack!
[ترجمه گوگل]اگرچه کار بتی تامپکینز در Wack فعلی LA MOCA گنجانده نشده است!
[ترجمه ترگمان]اگرچه کار بتی Tompkins در Wack فعلی لس آنجلس گنجانده نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I get up 'for i get down, run myself in the ground, 'for I put some wack shit out.
[ترجمه گوگل]بلند می‌شوم، چون پایین می‌روم، خودم را در زمین می‌دوانم
[ترجمه ترگمان]بلند می شوم، خودم را پایین می کشم، خودم را به زمین می اندازم، چون سرم را بیرون می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (offensive slang) unconventional person, unpredictable person; one who is eccentric
very bad; extremely not pleasant; improper, opposing social standards; strange, odd; crazy, loony, silly (slang)

پیشنهاد کاربران

بد، چیزی که جالب نیست
Wack is used to describe something that is crazy or absurd. It implies that something is unusual or out of the ordinary in a negative way.
چیز احمقانه یا مهمل
دلالت بر این دارد که چیزی غیر معمول یا غیر عادی از جهت منفی است.
...
[مشاهده متن کامل]

مثال؛
That movie was so wack, I couldn’t even follow the plot.
Someone might say, “Her behavior is wack, she’s always causing drama. ”
A person might describe a situation as, “This is wack, I can’t believe this is happening. ”

I wacked you with that mallet
من با اون چوگان محکم به تو ضربه زدم
معنی you don't wack me چی میشه ؟
تو گوگل ترنسلیت و دیکشنری براش معنی پیدا نکردم
- بیخود ، مزخرف
Odd, strange, or unusual
عجیب
Poor in quality or performance
ضعیف در کیفیت یا عملکرد
To hit hard, or to strike
ضربه محکم
A crazy or eccentric person
آدم دیوانه یا عجیب غریب
توجه کنید این کلمه غیر رسمیه و در مکالمات و موقعیت های رسمی استفاده نمیشه
بد ، افتضاح
بی مزه ، اصلا باحال نبودن ، خز

بپرس