1. The Chopper VX is a very lightly armored Transformer.
[ترجمه گوگل]Chopper VX یک ترانسفورماتور بسیار سبک زره پوش است
[ترجمه ترگمان]The ایکس یک پوشش بسیار سبک و lightly است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The ایکس یک پوشش بسیار سبک و lightly است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Vauxhall VX 220 is a mid engined, targa - topped, - seater introduced in early 200
[ترجمه گوگل]Vauxhall VX 220 یک موتور میانی، تارگا با روکش صندلی است که در اوایل سال 200 معرفی شد
[ترجمه ترگمان]\"Vauxhall VX\" (Vauxhall VX ۲۲۰)یک صندلی بدون صندلی و صندلی seater است که در اوایل سال ۲۰۰ میلادی معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"Vauxhall VX\" (Vauxhall VX ۲۲۰)یک صندلی بدون صندلی و صندلی seater است که در اوایل سال ۲۰۰ میلادی معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. VX is the most deadly nerve gas and Tabun is the least deadly (although still very hazardous).
[ترجمه گوگل]VX کشنده ترین گاز اعصاب و تابون کمترین کشنده است (اگرچه هنوز بسیار خطرناک است)
[ترجمه ترگمان]VX، خطرناک ترین گاز اعصاب است و Tabun حداقل مرگبار است (هرچند هنوز خیلی خطرناک است)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]VX، خطرناک ترین گاز اعصاب است و Tabun حداقل مرگبار است (هرچند هنوز خیلی خطرناک است)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In conjunction with HDMI, HQV-Reon VX enables 1080p upscaling of all video inputs, regardless of source resolution.
[ترجمه گوگل]در ارتباط با HDMI، HQV-Reon VX امکان ارتقاء 1080p تمام ورودیهای ویدیو را بدون توجه به وضوح منبع فراهم میکند
[ترجمه ترگمان]در ارتباط با HDMI، HQV - Reon VX به وضوح به وضوح تمامی ورودی ها را بدون توجه به وضوح منبع تغذیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ارتباط با HDMI، HQV - Reon VX به وضوح به وضوح تمامی ورودی ها را بدون توجه به وضوح منبع تغذیه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. First, for theorem proving problem such like (Vx)(3y)P(x, y), we present a method for extracting procedure from the proofs generated by the resolution principle.
[ترجمه گوگل]ابتدا، برای مسئله اثبات قضیه مانند (Vx)(3y)P(x,y)، روشی را برای استخراج رویه از برهان های تولید شده توسط اصل تفکیک ارائه می کنیم
[ترجمه ترگمان]اول، برای قضیه اثبات مساله مانند (Vx)P (۳ y)P (x، y)، روشی را برای استخراج فرآیند از نمونه های به دست آمده از اصل تفکیک ارائه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اول، برای قضیه اثبات مساله مانند (Vx)P (۳ y)P (x، y)، روشی را برای استخراج فرآیند از نمونه های به دست آمده از اصل تفکیک ارائه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. VX, Sarin and other nerve agents kill by disrupting the instructions between the brain and the central nervous system.
[ترجمه گوگل]VX، سارین و سایر عوامل عصبی با برهم زدن دستورات بین مغز و سیستم عصبی مرکزی، باعث مرگ می شوند
[ترجمه ترگمان]VX، Sarin و دیگر عوامل عصبی با اختلال در دستورها بین مغز و سیستم عصبی مرکزی کشته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]VX، Sarin و دیگر عوامل عصبی با اختلال در دستورها بین مغز و سیستم عصبی مرکزی کشته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. VX gas is believed to be stored as a more toxic final compound requiring greater caution.
[ترجمه گوگل]اعتقاد بر این است که گاز VX به عنوان یک ترکیب نهایی سمی تر ذخیره می شود که نیاز به احتیاط بیشتری دارد
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که گاز بی اثر به عنوان یک ترکیب نهایی سمی ذخیره می شود که نیاز به احتیاط بیشتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که گاز بی اثر به عنوان یک ترکیب نهایی سمی ذخیره می شود که نیاز به احتیاط بیشتری دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. If your opponent takes the bait and sends his tengus to the ground, trounce him with your other Chopper VX that are still in the sky.
[ترجمه گوگل]اگر حریف طعمه را گرفت و تنگوس خود را به زمین فرستاد، با Chopper VX دیگر خود که هنوز در آسمان هستند، او را از پا درآورید
[ترجمه ترگمان]اگر رقیب شما طعمه را بگیرد و tengus را به زمین برساند، با آن Chopper Chopper که هنوز در آسمان هستند او را به زمین می اندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر رقیب شما طعمه را بگیرد و tengus را به زمین برساند، با آن Chopper Chopper که هنوز در آسمان هستند او را به زمین می اندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It took years for Iraq to finally admit that it had produced four tons of the deadly nerve agent, VX.
[ترجمه گوگل]سال ها طول کشید تا عراق بالاخره اعتراف کرد که چهار تن عامل اعصاب مرگبار VX تولید کرده است
[ترجمه ترگمان]سال ها طول کشید تا عراق نهایتا اعتراف کند که چهار تن از عوامل عصبی کشنده را تولید کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سال ها طول کشید تا عراق نهایتا اعتراف کند که چهار تن از عوامل عصبی کشنده را تولید کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Under three process variation, comparing the optimized 1st-order model to the 1st-order model used by Star-RCXT VX, the mean error is decreased by 53% and standard deviation is decreased by 22%.
[ترجمه گوگل]تحت سه تغییر فرآیند، با مقایسه مدل مرتبه اول بهینه شده با مدل مرتبه اول استفاده شده توسط Star-RCXT VX، میانگین خطا تا 53٪ کاهش می یابد و انحراف استاندارد 22٪ کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]تحت سه تغییر فرآیند، مقایسه مدل مرتبه اول بهینه شده با مدل مرتبه اول استفاده شده توسط ستاره - RCXT VX، خطای میانگین به میزان ۵۳ درصد کاهش یافته و انحراف استاندارد تا ۲۲ درصد کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحت سه تغییر فرآیند، مقایسه مدل مرتبه اول بهینه شده با مدل مرتبه اول استفاده شده توسط ستاره - RCXT VX، خطای میانگین به میزان ۵۳ درصد کاهش یافته و انحراف استاندارد تا ۲۲ درصد کاهش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The results indicated that the inhibitory effect of Soman on the medullary respiratory centre was much stronger than that of Sarin, while VX was the weakest of three inhibitors.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که اثر مهاری Soman بر مرکز تنفسی مدولاری بسیار قویتر از سارین بود، در حالی که VX ضعیفترین در بین سه مهارکننده بود
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که اثر مهاری of بر روی مرکز تنفسی medullary بسیار قوی تر از that بود در حالی که VX ضعیف ترین سه مهار کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که اثر مهاری of بر روی مرکز تنفسی medullary بسیار قوی تر از that بود در حالی که VX ضعیف ترین سه مهار کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Provide market analysis and field intelligence to assist the decision making of Vx management team.
[ترجمه گوگل]ارائه تجزیه و تحلیل بازار و اطلاعات میدانی برای کمک به تصمیم گیری تیم مدیریت Vx
[ترجمه ترگمان]ارائه تحلیل بازار و اطلاعات زمینه ای جهت کمک به تصمیم گیری تیم مدیریت Vx
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارائه تحلیل بازار و اطلاعات زمینه ای جهت کمک به تصمیم گیری تیم مدیریت Vx
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Hundreds of thousands of people have been affected by e. g. the nerve gases Sarin and VX.
[ترجمه گوگل]صدها هزار نفر تحت تأثیر e g گازهای عصبی سارین و وی ایکس
[ترجمه ترگمان]صدها هزار نفر از مردم این کشور را تحت تاثیر قرار داده اند گرم گازهای nerve Sarin و VX
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدها هزار نفر از مردم این کشور را تحت تاثیر قرار داده اند گرم گازهای nerve Sarin و VX
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Chalabi invited him to the town house in Georgetown, and they discussed the VX discovery.
[ترجمه گوگل]چلبی او را به خانه شهری در جورج تاون دعوت کرد و در مورد کشف VX بحث کردند
[ترجمه ترگمان]چلبی او را به خانه شهری در جورج تاون دعوت کرد، و آن ها درباره کشف VX بحث کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چلبی او را به خانه شهری در جورج تاون دعوت کرد، و آن ها درباره کشف VX بحث کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید