1. The vomitus of yesterday morning was described as containing indigested food and greenish water with no evidence of blood.
[ترجمه گوگل]استفراغ صبح دیروز حاوی غذای هضم نشده و آب سبز رنگ و بدون هیچ نشانه ای از خون توصیف شد
[ترجمه ترگمان]The صبح روز گذشته به گونه ای توصیف شد که حاوی مواد غذایی indigested و آب متمایل به سبز بدون هیچ مدرکی از خون بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. WBC descent, vomitus and alopecia in treatment group were superior to control group ( P 0. 01 ).
[ترجمه گوگل]نزول WBC، استفراغ و آلوپسی در گروه درمان نسبت به گروه کنترل برتری داشت (01/0 P )
[ترجمه ترگمان]نژاد WBC، vomitus و alopecia در گروه درمان از گروه کنترل (P ۰)برتری داشتند ۰۱)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The concentration of acid in vomitus or aspirate need not reach this limit.
[ترجمه گوگل]لازم نیست غلظت اسید در استفراغ یا آسپیره به این حد برسد
[ترجمه ترگمان]غلظت اسید در vomitus یا aspirate باید به این حد برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The vomitus was initially clear but just before hospitalization was said to brownish.
[ترجمه گوگل]استفراغ در ابتدا واضح بود، اما درست قبل از بستری شدن در بیمارستان قهوهای رنگ بود
[ترجمه ترگمان]The ابتدا واضح بود، اما درست قبل از اینکه بستری شود به قهوه ای گفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Respiratory difficulty is due to obstruction to the nasopharynx by secretions and vomitus.
[ترجمه گوگل]مشکل تنفسی به دلیل انسداد نازوفارنکس توسط ترشحات و استفراغ است
[ترجمه ترگمان]مشکل تنفسی ناشی از ممانعت از nasopharynx با ترشح و vomitus است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The second was a one - month - old male baby with bile - stained vomitus.
[ترجمه گوگل]دومی نوزاد پسر یک ماهه با استفراغ لکه دار صفرا بود
[ترجمه ترگمان]دومی یه بچه یه بچه یک ماهه با خون vomitus بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید