volga river

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a major river, the longest in Europe, flowing through central Russia and emptying into the Caspian Sea.

جمله های نمونه

1. Located on the Volga River in what is now the Astrakhan Oblast, Itil was an important city on the Silk Road.
[ترجمه گوگل]ایتیل که بر روی رودخانه ولگا در منطقه آستاراخان فعلی قرار دارد، شهری مهم در جاده ابریشم بود
[ترجمه ترگمان]این شهر در رودخانه ولگا واقع شده است و در حال حاضر استان Astrakhan یکی از شهرهای مهم جاده ابریشم محسوب می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Volga River and the Ural River discharge into the Caspian Sea.
[ترجمه گوگل]رودخانه ولگا و رود اورال به دریای خزر می ریزند
[ترجمه ترگمان]رودخانه ولگا و رود اورال در دریای خزر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Building a power plant on the Volga river and erecting a bay in Samara are just a few examples.
[ترجمه گوگل]ساخت نیروگاه در رودخانه ولگا و برپایی خلیج در سامارا تنها چند نمونه است
[ترجمه ترگمان]ساختن یک نیروگاه برق بر روی رودخانه ولگا و ایجاد خلیج سامارا تنها چند نمونه از آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A city of western Russia on the Volga River west of Kazan.
[ترجمه گوگل]شهری در غرب روسیه بر روی رودخانه ولگا در غرب کازان
[ترجمه ترگمان]شهر Russia در رودخانه ولگا در غرب قازان قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Volga River is Europe's longest river.
[ترجمه گوگل]رودخانه ولگا طولانی ترین رودخانه اروپا است
[ترجمه ترگمان]رودخانه ولگا طولانی ترین رودخانه اروپا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Moscow, the Black Sea and Volga River basin and coastal, luxury yacht clubs came into being.
[ترجمه گوگل]مسکو، دریای سیاه و حوضه رودخانه ولگا و کلوپ های قایق های تفریحی لوکس ساحلی به وجود آمدند
[ترجمه ترگمان]مسکو، دریای سیاه و آبگیر رودخانه ولگا و سواحل ساحلی، لوکس و لوکس به وجود آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Astrakhan is an average Russian city, which lies on the left bank of Volga river.
[ترجمه گوگل]آستاراخان یک شهر متوسط ​​روسی است که در ساحل چپ رودخانه ولگا قرار دارد
[ترجمه ترگمان]Astrakhan یک شهر متوسط روسیه است که در ساحل چپ رودخانه ولگا قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A city of southeast European U. S. S. R. on the Volga River delta. The Tartar city was conquered by Ivan the Terrible in 55'. Population, 49000.
[ترجمه گوگل]شهری در جنوب شرقی اروپای ایالات متحده آمریکا در دلتای رودخانه ولگا شهر تارتار توسط ایوان مخوف در سال 55 فتح شد جمعیت، 49000
[ترجمه ترگمان]شهری در جنوب شرقی اروپا اس اس ر در دلتای رودخانه ولگا شهر تاتاری در سال ۵۵ توسط ایوان مخوف فتح شد جمعیت، ۴۹۰۰۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A city of southeast European U. S. S. R. on the Volga River delta. The Tartar city was conquered by Ivan the Terrible in155 Population, 49 000.
[ترجمه گوگل]شهری در جنوب شرقی اروپای ایالات متحده آمریکا در دلتای رودخانه ولگا شهر تارتار توسط ایوان مخوف با 155 جمعیت، 49000 نفر فتح شد
[ترجمه ترگمان]شهری در جنوب شرقی اروپا اس اس ر در دلتای رودخانه ولگا شهر تاتاری در جمعیت Ivan the، ۴۹، فتح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. For 17 days we traveled from Leningrad to Moscow to the Volga River.
[ترجمه گوگل]به مدت 17 روز از لنینگراد به مسکو تا رودخانه ولگا سفر کردیم
[ترجمه ترگمان]۱۷ روز از Leningrad تا مسکو به رودخانه ولگا سفر کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A city of east - central European U. S. S. R. on the Volga River east - southeast of Moscow.
[ترجمه گوگل]شهری در شرق - اروپای مرکزی ایالات متحده آمریکا در کنار رودخانه ولگا در شرق - جنوب شرقی مسکو
[ترجمه ترگمان]شهری در شرق - جنوب اروپا اس اس ر در رودخانه ولگا در شرق - جنوب شرقی مسکو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• river in the state of iowa (usa)

پیشنهاد کاربران

بپرس