1. The basin formation was associated with contemporaneous acid volcanism.
[ترجمه گوگل]تشکیل حوضه با آتشفشان اسیدی همزمان همراه بود
[ترجمه ترگمان]تشکیل حوضچه با volcanism اسیدی همزمان مرتبط بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Flash heat, volcanism, lightning, wind, and waves all renew the material world.
[ترجمه گوگل]گرمای ناگهانی، آتشفشان، رعد و برق، باد و امواج همگی دنیای مادی را تجدید می کنند
[ترجمه ترگمان]گرما، برق، صاعقه، باد، و امواج همه جهان مادی را تجدید می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. One very obvious form is the volcanism of island arcs and continental-margin orogens associated with plate convergence.
[ترجمه گوگل]یکی از اشکال بسیار آشکار، آتشفشانی قوسهای جزیرهای و کوهزاییهای حاشیه قارهای است که با همگرایی صفحهای مرتبط است
[ترجمه ترگمان]شکل بسیار بدیهی ترکیبی از arcs جزیره ای و حاشیه ای حاشیه ای است که مربوط به هم گرایی صفحه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Active volcanism at any one time is normally confined to a limited number of centres within a particular cluster.
[ترجمه گوگل]آتشفشان فعال در هر زمان معمولاً به تعداد محدودی از مراکز در یک خوشه خاص محدود می شود
[ترجمه ترگمان]volcanism فعال در هر زمان معمولا محدود به تعداد محدودی از مراکز در یک خوشه خاص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Such processes may include impact cratering, volcanism, glacial and periglacial geomorphology.
[ترجمه گوگل]چنین فرآیندهایی ممکن است شامل دهانه های برخوردی، آتشفشان، ژئومورفولوژی یخبندان و اطراف یخبندان باشد
[ترجمه ترگمان]این فرایندها ممکن است شامل impact cratering، volcanism، یخچالی و periglacial شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Periods of volcanism are indicated by the presence of pyroclastic material in the formation.
[ترجمه گوگل]دوره های آتشفشانی با وجود مواد آذرآواری در سازند مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]Periods of volcanism با حضور مواد pyroclastic در شکل گیری نشان داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Because of volcanism in the region, Lake Kivu accumulates carbon dioxide in its waters, and a major disturbance of the lake could result in a suffocating release of CO
[ترجمه گوگل]به دلیل وجود آتشفشان در منطقه، دریاچه کیوو دی اکسید کربن را در آب های خود انباشته می کند و اختلال عمده دریاچه می تواند منجر به انتشار خفه کننده CO2 شود
[ترجمه ترگمان]به دلیل of در منطقه، دریاچه کیوو دی اکسید کربن را در آب خود جمع می کند و یک اختلال بزرگ در این دریاچه می تواند منجر به انتشار خفه کننده CO شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The interconnection of volcanism and plutonism is the focal point in the study of magmatic activity, development and evolution from intrusion to eruption .
[ترجمه گوگل]پیوند آتشفشانی و پلوتونیسم نقطه کانونی در مطالعه فعالیت ماگمایی، توسعه و تکامل از نفوذ تا فوران است
[ترجمه ترگمان]اتصال of و plutonism نقطه کانونی مطالعه فعالیت magmatic، توسعه و تکامل از نفوذ به فوران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Once the volcanism has stopped as oxygen is adequate, animals will be awakened from the stasis.
[ترجمه گوگل]هنگامی که آتشفشان متوقف شود زیرا اکسیژن کافی است، حیوانات از سکون بیدار می شوند
[ترجمه ترگمان]وقتی اکسیژن به اندازه کافی اکسیژن متوقف شود، حیوانات از حالت سکون دوباره بیدار می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Shaped both by volcanism and glaciers, Mt. Hood is part of the Cascade Range, a belt of volcanoes running through the Pacific Northwest.
[ترجمه گوگل]کوه هود که هم توسط آتشفشان و هم بهوسیله یخچالهای طبیعی شکل گرفته، بخشی از رشته کوه آبشار است، کمربند آتشفشانهایی که از شمال غربی اقیانوس آرام عبور میکنند
[ترجمه ترگمان]شکل هر دو به وسیله volcanism و glaciers، ام هود بخشی از the Cascade و کمربندی از volcanoes است که در شمال غربی اقیانوس آرام اجرا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. If active volcanism were responsible then it would be a major discovery with important implications.
[ترجمه گوگل]اگر آتشفشان فعال مسئول بود، آنگاه یک کشف بزرگ با پیامدهای مهم بود
[ترجمه ترگمان]اگر volcanism فعال مسئول بودند، این یک کشف بزرگ با مفاهیم مهم خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Many scientists still argue that volcanism is the more likely cause.
[ترجمه گوگل]بسیاری از دانشمندان هنوز استدلال می کنند که آتشفشانی شدن علت محتمل تر است
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دانشمندان هنوز بر این باورند که volcanism احتمال بیشتری وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The modem phase of orogeny began in the Miocene with volcanism and the further emplacement of granite intrusions.
[ترجمه گوگل]مرحله مدرن کوهزایی در میوسن با آتشفشان و استقرار بیشتر نفوذهای گرانیتی آغاز شد
[ترجمه ترگمان]فاز مودم of در Miocene با volcanism و جایگاه بعدی حملات نفوذ گرانیت آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A number of other passive margins, however, show no sign of such major volcanism.
[ترجمه گوگل]با این حال، تعدادی از حاشیههای غیرفعال دیگر هیچ نشانهای از چنین آتشفشانی بزرگی را نشان نمیدهند
[ترجمه ترگمان]با این حال، تعدادی از حاشیه های غیرفعال دیگر هیچ نشانی از چنین volcanism عمده ای را نشان نمی دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید