1. volcanic lava crusts as it cools
گدازه ی آتشفشانی سرد که می شود پوسته می بندند.
2. volcanic lava was burbling down the hill
مواد گداخته ی آتشفشانی قل قل کنان از تپه سرازیر می شد.
3. volcanic outbursts
فوران های آتشفشانی
4. a volcanic episode
رخداد آتشفشانی
5. a river of volcanic lava
رودی از گدازه ی آتشفشانی
6. the exterior features of this volcanic mountain
ویژگی های برونی این کوه آتشفشان
7. The place was recently visited by a serious volcanic eruption.
[ترجمه گوگل]این مکان اخیراً توسط یک فوران آتشفشانی جدی بازدید شده است
[ترجمه ترگمان]این مکان به تازگی با فوران آتشفشانی جدی مورد بازدید قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The volcano spewed out more scorching volcanic ashes, gases and rocks.
[ترجمه گوگل]این آتشفشان خاکستر، گازها و سنگ های آتشفشانی سوزان بیشتری را به بیرون پرتاب کرد
[ترجمه ترگمان]این آتشفشان فوران آتش فشانی شدیدتر از خاکستر آتشفشانی، گازها و صخره ها را فوران کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The volcanic lava solidifies as it cools.
[ترجمه گوگل]گدازه های آتشفشانی با سرد شدن جامد می شوند
[ترجمه ترگمان]گدازه آتش فشانی منجمد می شود و خنک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A cloud of volcanic ash is spreading across wide areas of the Philippines.
[ترجمه گوگل]ابری از خاکستر آتشفشانی در مناطق وسیعی از فیلیپین پخش می شود
[ترجمه ترگمان]ابری از خاکستر آتشفشانی در مناطق وسیعی از فیلیپین گسترش می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The rock is volcanic in origin.
12. Volcanic ash showered down on the town after the eruption.
[ترجمه گوگل]خاکستر آتشفشانی پس از فوران بر روی شهر فرود آمد
[ترجمه ترگمان]خاکستر آتشفشانی بر روی شهر بعد از فوران ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The violent volcanic forces upheaved the land of the whole area.
[ترجمه گوگل]نیروهای آتشفشانی خشن زمین کل منطقه را به لرزه درآوردند
[ترجمه ترگمان]آتش شدید آتش فشانی منجمد سرزمین کل منطقه را نابود می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Over 200 people have been killed by volcanic eruptions.
[ترجمه گوگل]بیش از 200 نفر در اثر فوران های آتشفشانی کشته شده اند
[ترجمه ترگمان]بیش از ۲۰۰ نفر در اثر فوران های آتش فشانی کشته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Molten volcanic lava solidifies as it cools.
[ترجمه گوگل]گدازه مذاب آتشفشانی با سرد شدن جامد می شود
[ترجمه ترگمان]گدازه آتشفشان در حال سرد شدن منجمد می شود و خنک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. The vast volcanic slope was eerily reminiscent of a lunar landscape.
[ترجمه گوگل]دامنه وسیع آتشفشانی به طرز وحشتناکی یادآور منظره ماه بود
[ترجمه ترگمان]شیب عظیم کوه آتشفشان به طور وحشتناکی خاطره یک منظره از ماه را تداعی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید