1. Voice Synthesizer - KITT can mimic anyone's voice with this.
[ترجمه گوگل]Voice Synthesizer - KITT می تواند صدای هر کسی را با این کار تقلید کند
[ترجمه ترگمان]صدای synthesizer - kitt می توانند صدای کسی را با این تقلید کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. High quality voice synthesizer. 3to 40 sec instant voice ROM.
[ترجمه گوگل]سینت سایزر صدای با کیفیت بالا رام صدای فوری 3 تا 40 ثانیه
[ترجمه ترگمان]synthesizer صوتی با کیفیت بالا حافظه فقط خواندنی instant ۳ تا ۴۰ ثانیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. High quality voice synthesizer. Versatile 10 sec instant voice ROM.
[ترجمه گوگل]سینت سایزر صدای با کیفیت بالا رام صدای فوری 10 ثانیه ای همه کاره
[ترجمه ترگمان]synthesizer صوتی با کیفیت بالا حافظه فقط خواندنی voice ۱۰ منظوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Codes are converted to sounds for the outputs by using DECtalk, a complex rule-based expert system voice synthesizer.
[ترجمه گوگل]کدها با استفاده از DECtalk، یک سینت سایزر پیچیده سیستم خبره مبتنی بر قوانین، به صداها برای خروجی ها تبدیل می شوند
[ترجمه ترگمان]کدها با استفاده از DECtalk، با استفاده از DECtalk، یک سیستم خبره سیستم خبره، با استفاده از synthesizer، به صداهایی برای خروجی های تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. No longer able to speak, he communicates through a voice synthesizer.
[ترجمه گوگل]او دیگر قادر به صحبت کردن نیست، از طریق یک سینت سایزر صدا ارتباط برقرار می کند
[ترجمه ترگمان]دیگر قادر به صحبت کردن نیست، با یک synthesizer صوتی ارتباط برقرار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Hawking issued a statement revealing that he is in fact British, even though his voice synthesizer sounds nothing like Benny Hill.
[ترجمه گوگل]هاوکینگ بیانیهای صادر کرد و نشان داد که او در واقع بریتانیایی است، هرچند که صدای سینت سایزر صدای او شبیه بنی هیل نیست
[ترجمه ترگمان]هاوکینگ بیانیه ای صادر کرد که حاکی از آن بود که او در حقیقت انگلیسی است، حتی با وجود اینکه synthesizer صدایش هیچ شباهتی به بنی هیل ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Now he "speaks"only by using the slight voluntary movement left in his hands and fingers to operate his wheelchair's built-in computer and voice synthesizer.
[ترجمه گوگل]اکنون او تنها با استفاده از حرکت ارادی جزئی که در دستها و انگشتانش باقی مانده است، برای کار با رایانه و سینت سایزر صدای ویلچر داخلیاش «صحبت میکند»
[ترجمه ترگمان]اکنون او \" تنها با استفاده از حرکت جزئی ارادی که در دست و انگشتانش رها شده، با استفاده از دستگاه built ساخته شده از صندلی چرخدار و صدا کننده صدا، صحبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He has been using a wheel chair for many years and speaks with the aid of a voice synthesizer.
[ترجمه گوگل]او سالهاست که از صندلی چرخدار استفاده میکند و با کمک یک سینتیسایزر صدا صحبت میکند
[ترجمه ترگمان]او چندین سال است که از صندلی چرخ دار استفاده می کند و با کمک یک synthesizer صوتی صحبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. As a result of his incurable illness Hawking can only speak through a voice synthesizer and is almost completely paralyzed.
[ترجمه گوگل]در نتیجه بیماری لاعلاج خود، هاوکینگ تنها می تواند از طریق یک سنتز کننده صدا صحبت کند و تقریباً به طور کامل فلج شده است
[ترجمه ترگمان]در نتیجه بیماری لاعلاج خودش، هاوکینگ می تواند فقط از طریق یک synthesizer صوتی صحبت کند و تقریبا بطور کامل فلج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Hawking, who is only able to speak through a computer-generated voice synthesizer, has a neuromuscular dystrophy that has progressed over the years and left him almost completely paralyzed.
[ترجمه گوگل]هاوکینگ که فقط از طریق یک سینت سایزر صدای کامپیوتری قادر به صحبت کردن است، دچار دیستروفی عصبی عضلانی است که در طول سال ها پیشرفت کرده و او را تقریباً به طور کامل فلج کرده است
[ترجمه ترگمان]هاوکینگ، که تنها قادر به صحبت از طریق یک synthesizer صوتی تولید شده توسط کامپیوتر است، دارای فساد neuromuscular است که در طول سال ها پیشرفت کرده است و او را تقریبا فلج کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Hawking has ALS, or amyotrophic lateral sclerosis, which has confined him to a wheelchair and leaves him unable to speak without the help of a computerized voice synthesizer.
[ترجمه گوگل]هاوکینگ مبتلا به ALS یا اسکلروز جانبی آمیوتروفیک است که او را روی ویلچر محبوس کرده و او را قادر به صحبت بدون کمک یک سینتی سایزر صوتی کامپیوتری نمی کند
[ترجمه ترگمان]هاوکینگ، ALS یا اسکلروز جانبی amyotrophic دارد که او را به صندلی چرخدار محدود کرده است و او را قادر به صحبت کردن بدون کمک یک synthesizer صوتی رایانه ای می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Handy as it is, keep in mind that the voice synthesizer will not be able to express the subtle differences that convey emotions and other important aspects of spoken language.
[ترجمه گوگل]همانطور که مفید است، به خاطر داشته باشید که سینتی سایزر صدا نمی تواند تفاوت های ظریفی را که احساسات و سایر جنبه های مهم زبان گفتاری را منتقل می کند، بیان کند
[ترجمه ترگمان]به طور دستی، به خاطر داشته باشید که the صدا قادر به بیان تفاوت های ظریفی که احساسات و جنبه های مهم دیگر زبان گفتاری را منتقل می کنند، نخواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Hawking, who is only able to speak through a computer-generated voice synthesizer, has a neuromuscular dystrophy that has pro GREssed over the years and left him almost completely paralyzed.
[ترجمه گوگل]هاوکینگ که فقط از طریق یک سینتی سایزر صوتی کامپیوتری قادر به صحبت کردن است، دچار دیستروفی عصبی-عضلانی است که در طول سالها GREs را افزایش داده و او را تقریباً کاملاً فلج کرده است
[ترجمه ترگمان]هاوکینگ، که تنها قادر است از طریق یک synthesizer صوتی تولید شده توسط کامپیوتر صحبت کند، دارای فساد neuromuscular است که در طول سال ها طرفدار GREssed بوده است و او را تقریبا فلج کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید