vocational school

/voʊˈkeɪʃənl skuːl//voʊˈkeɪʃənl skuːl/

جمله های نمونه

1. I go to a vocational school.
[ترجمه Mehraban] من به هنرستان فنی حرفه ای می روم.
|
[ترجمه akari] من به یک هنرستان فنی حرفه ای می روم.
|
[ترجمه گوگل]من به یک هنرستان می روم
[ترجمه ترگمان] من می رم به یه مدرسه حرف بزنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The teen-agers at the vocational school, on the other hand, had joined the language game late.
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، نوجوانان هنرستان دیر به بازی زبان پیوسته بودند
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، نوجوان - agers در مدرسه فنی، دیر به بازی زبان ملحق شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. She started at a vocational school that had opened a year after the 1979 overthrow of dictator Anastasio Somoza.
[ترجمه گوگل]او در یک مدرسه حرفه ای که یک سال پس از سرنگونی دیکتاتور آناستازیو سوموزا در سال 1979 افتتاح شده بود، شروع به کار کرد
[ترجمه ترگمان]او در مدرسه ای حرفه ای شروع به کار کرد که یک سال پس از براندازی دیکتاتور ۱۹۷۹ Somoza افتتاح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Article 33 A public vocational school shall have an accounting unit to undertake budgeting, accounting, and statistics pursuant to the applicable laws and regulations.
[ترجمه گوگل]ماده 33 - هنرستان دولتی باید دارای واحد حسابداری باشد که طبق قوانین و مقررات مربوط به امور بودجه، حسابداری و آمار بپردازد
[ترجمه ترگمان]ماده ۳۳ یک مدرسه حرفه ای عمومی باید یک واحد حسابداری برای تقبل بودجه بندی، حسابداری و آمار مطابق با قوانین و مقررات قابل اجرا داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. My vocational school prepared me for a career in car repair.
[ترجمه گوگل]مدرسه حرفه ای من را برای حرفه ای در تعمیر خودرو آماده کرد
[ترجمه ترگمان]مدرسه حرفه ای من برای شغلی در تعمیر اتومبیل مرا آماده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Meanwhile, Lanxiang was a little - known vocational school prior to last week's reports.
[ترجمه گوگل]در همین حال، Lanxiang قبل از گزارش های هفته گذشته یک مدرسه حرفه ای کمی شناخته شده بود
[ترجمه ترگمان]در این اثنی، Lanxiang پیش از گزارش هفته گذشته، یک مدرسه فنی حرفه ای بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A private vocational school shall take a proper name other than the name of a place.
[ترجمه گوگل]یک مدرسه حرفه ای خصوصی باید نامی غیر از نام مکان داشته باشد
[ترجمه ترگمان]یک مدرسه حرفه ای خصوصی نامی مناسب از نام یک مکان خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Precondition: vocational school above, use the computer and basic English.
[ترجمه گوگل]پیش شرط: هنرستان بالا، استفاده از کامپیوتر و زبان انگلیسی مقدماتی
[ترجمه ترگمان]precondition: مدرسه حرفه ای در بالا، از کامپیوتر و انگلیسی پایه استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Technical school or vocational school graduated, major in chemical or mechanical.
[ترجمه گوگل]فارغ التحصیل دانشکده فنی یا حرفه ای، رشته شیمی یا مکانیک
[ترجمه ترگمان]مدرسه فنی یا مدرسه حرفه ای در رشته های شیمیایی یا مکانیکی تخصص دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Vocational school or collage degree, major of business English or secretary.
[ترجمه گوگل]مدرسه حرفه ای یا مدرک کولاژ، رشته انگلیسی بازرگانی یا منشی
[ترجمه ترگمان]مدرسه حرفه ای یا مدرک دانشگاهی، عمده انگلیسی یا منشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Business English major and vocational school has a professional characteristic of the interdisciplinary compounding type.
[ترجمه گوگل]آموزشگاه اصلی و حرفه ای انگلیسی تجاری دارای ویژگی حرفه ای از نوع ترکیبی بین رشته ای است
[ترجمه ترگمان]مدرسه بزرگ و حرفه ای انگلیسی یک ویژگی حرفه ای از نوع ترکیبی میان رشته ای دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This situation results in the low-grade education in vocational school, so the reform of vocational curriculum is necessitous.
[ترجمه گوگل]این وضعیت منجر به آموزش کم پایه در هنرستان می شود، بنابراین اصلاح برنامه درسی حرفه ای ضروری است
[ترجمه ترگمان]این وضعیت منجر به آموزش رده پایین در مدارس فنی حرفه ای می شود، بنابراین اصلاح برنامه درسی مدارس فنی، necessitous است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Going to vocational school meant being exempt from pressure and tension.
[ترجمه گوگل]رفتن به هنرستان به معنای معافیت از فشار و تنش بود
[ترجمه ترگمان]رفتن به مدرسه حرفه ای به معنای معاف شدن از فشار و تنش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. College graduate or above or equivalent vocational school certificate.
[ترجمه گوگل]مدرک فارغ التحصیل کالج یا بالاتر یا معادل آن از مدرسه حرفه ای
[ترجمه ترگمان]فارغ التحصیلان کالج یا بالاتر یا گواهی مدرسه حرفه ای یا حرفه ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• professional school, school that in addition to its theoretical studies allows one to learn a trade as well, school for practical professional learning

پیشنهاد کاربران

هنرستان
مدارس فنی و حرفه ای
vocational school ( n ) =a school that teaches skills that are necessary for particular jobs
vocational school
مدارس مختلف به انگلیسی:
nursery school / preschool / kindergarten = پیش دبستانی، مهد کودک
elementary school / primary school / grade school = مدرسه ابتدایی، دبستان
middle school / junior high school / junior high = راهنمایی ( دبیرستان دوره اول )
...
[مشاهده متن کامل]

high school / upper school / secondary school / senior high school / senior high = ( دبیرستان ( دبیرستان دوره دوم
vocational school = هنرستان فنی حرفه ای
boarding school =
مدرسه شبانه روزی ( به آن دسته از مدارس گفته می شود که دانش آموزان نه تنها در آنجا تحصیل می کنند، بلکه در آنجا اقامت هم می کنند )
day school =
به مدرسه غیر دولتی ای گفته می شود که دانش آموزان فقط در آن درس می خوانند و برخلاف boarding school، در آنجا زندگی نمی کنند ( در خانه های خود زندگی می کنند )
private school = مدرسه غیر انتفاعی، مدرسه غیردولتی
public school / state school = مدرسه دولتی

مدرسه ای که توش associate degree ( مدرک فوق دیپلم یا همون کاردانی ) رو دریافت میکنید/مدرسه ای برای آموزش مهارت های حرفه ای و تئوری
که تو ایران ۲ سالی هست کاردانی کارشناسی ۴ سال
به vocational school میشه گفت technical school
...
[مشاهده متن کامل]

بعد از ورود به دانشگاه ba ( کارشناسی یا همون لیسانس ) : bachelor degree که ۴ ساله و بعد از اون ma ( کارشناسی ارشد یا فوق لیسانس ) : master degree که ۲ سال هستش
بعدش phd ( دکترا ) : doctoral program که ۳ الی ۴ ساله

هنرستان فنی حرفه ای

بپرس