1. I go to a vocational school.
[ترجمه Mehraban] من به هنرستان فنی حرفه ای می روم.|
[ترجمه akari] من به یک هنرستان فنی حرفه ای می روم.|
[ترجمه گوگل]من به یک هنرستان می روم[ترجمه ترگمان] من می رم به یه مدرسه حرف بزنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The teen-agers at the vocational school, on the other hand, had joined the language game late.
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، نوجوانان هنرستان دیر به بازی زبان پیوسته بودند
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، نوجوان - agers در مدرسه فنی، دیر به بازی زبان ملحق شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، نوجوان - agers در مدرسه فنی، دیر به بازی زبان ملحق شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She started at a vocational school that had opened a year after the 1979 overthrow of dictator Anastasio Somoza.
[ترجمه گوگل]او در یک مدرسه حرفه ای که یک سال پس از سرنگونی دیکتاتور آناستازیو سوموزا در سال 1979 افتتاح شده بود، شروع به کار کرد
[ترجمه ترگمان]او در مدرسه ای حرفه ای شروع به کار کرد که یک سال پس از براندازی دیکتاتور ۱۹۷۹ Somoza افتتاح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در مدرسه ای حرفه ای شروع به کار کرد که یک سال پس از براندازی دیکتاتور ۱۹۷۹ Somoza افتتاح شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Article 33 A public vocational school shall have an accounting unit to undertake budgeting, accounting, and statistics pursuant to the applicable laws and regulations.
[ترجمه گوگل]ماده 33 - هنرستان دولتی باید دارای واحد حسابداری باشد که طبق قوانین و مقررات مربوط به امور بودجه، حسابداری و آمار بپردازد
[ترجمه ترگمان]ماده ۳۳ یک مدرسه حرفه ای عمومی باید یک واحد حسابداری برای تقبل بودجه بندی، حسابداری و آمار مطابق با قوانین و مقررات قابل اجرا داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ماده ۳۳ یک مدرسه حرفه ای عمومی باید یک واحد حسابداری برای تقبل بودجه بندی، حسابداری و آمار مطابق با قوانین و مقررات قابل اجرا داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. My vocational school prepared me for a career in car repair.
[ترجمه گوگل]مدرسه حرفه ای من را برای حرفه ای در تعمیر خودرو آماده کرد
[ترجمه ترگمان]مدرسه حرفه ای من برای شغلی در تعمیر اتومبیل مرا آماده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدرسه حرفه ای من برای شغلی در تعمیر اتومبیل مرا آماده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Meanwhile, Lanxiang was a little - known vocational school prior to last week's reports.
[ترجمه گوگل]در همین حال، Lanxiang قبل از گزارش های هفته گذشته یک مدرسه حرفه ای کمی شناخته شده بود
[ترجمه ترگمان]در این اثنی، Lanxiang پیش از گزارش هفته گذشته، یک مدرسه فنی حرفه ای بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این اثنی، Lanxiang پیش از گزارش هفته گذشته، یک مدرسه فنی حرفه ای بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A private vocational school shall take a proper name other than the name of a place.
[ترجمه گوگل]یک مدرسه حرفه ای خصوصی باید نامی غیر از نام مکان داشته باشد
[ترجمه ترگمان]یک مدرسه حرفه ای خصوصی نامی مناسب از نام یک مکان خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مدرسه حرفه ای خصوصی نامی مناسب از نام یک مکان خواهد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Precondition: vocational school above, use the computer and basic English.
[ترجمه گوگل]پیش شرط: هنرستان بالا، استفاده از کامپیوتر و زبان انگلیسی مقدماتی
[ترجمه ترگمان]precondition: مدرسه حرفه ای در بالا، از کامپیوتر و انگلیسی پایه استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]precondition: مدرسه حرفه ای در بالا، از کامپیوتر و انگلیسی پایه استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Technical school or vocational school graduated, major in chemical or mechanical.
[ترجمه گوگل]فارغ التحصیل دانشکده فنی یا حرفه ای، رشته شیمی یا مکانیک
[ترجمه ترگمان]مدرسه فنی یا مدرسه حرفه ای در رشته های شیمیایی یا مکانیکی تخصص دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدرسه فنی یا مدرسه حرفه ای در رشته های شیمیایی یا مکانیکی تخصص دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Vocational school or collage degree, major of business English or secretary.
[ترجمه گوگل]مدرسه حرفه ای یا مدرک کولاژ، رشته انگلیسی بازرگانی یا منشی
[ترجمه ترگمان]مدرسه حرفه ای یا مدرک دانشگاهی، عمده انگلیسی یا منشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدرسه حرفه ای یا مدرک دانشگاهی، عمده انگلیسی یا منشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Business English major and vocational school has a professional characteristic of the interdisciplinary compounding type.
[ترجمه گوگل]آموزشگاه اصلی و حرفه ای انگلیسی تجاری دارای ویژگی حرفه ای از نوع ترکیبی بین رشته ای است
[ترجمه ترگمان]مدرسه بزرگ و حرفه ای انگلیسی یک ویژگی حرفه ای از نوع ترکیبی میان رشته ای دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مدرسه بزرگ و حرفه ای انگلیسی یک ویژگی حرفه ای از نوع ترکیبی میان رشته ای دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This situation results in the low-grade education in vocational school, so the reform of vocational curriculum is necessitous.
[ترجمه گوگل]این وضعیت منجر به آموزش کم پایه در هنرستان می شود، بنابراین اصلاح برنامه درسی حرفه ای ضروری است
[ترجمه ترگمان]این وضعیت منجر به آموزش رده پایین در مدارس فنی حرفه ای می شود، بنابراین اصلاح برنامه درسی مدارس فنی، necessitous است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این وضعیت منجر به آموزش رده پایین در مدارس فنی حرفه ای می شود، بنابراین اصلاح برنامه درسی مدارس فنی، necessitous است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Going to vocational school meant being exempt from pressure and tension.
[ترجمه گوگل]رفتن به هنرستان به معنای معافیت از فشار و تنش بود
[ترجمه ترگمان]رفتن به مدرسه حرفه ای به معنای معاف شدن از فشار و تنش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رفتن به مدرسه حرفه ای به معنای معاف شدن از فشار و تنش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. College graduate or above or equivalent vocational school certificate.
[ترجمه گوگل]مدرک فارغ التحصیل کالج یا بالاتر یا معادل آن از مدرسه حرفه ای
[ترجمه ترگمان]فارغ التحصیلان کالج یا بالاتر یا گواهی مدرسه حرفه ای یا حرفه ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فارغ التحصیلان کالج یا بالاتر یا گواهی مدرسه حرفه ای یا حرفه ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید