1. I abhor vivisection with my whole soul. All the scientific discoveries stained with innocent blood I count as of no consequence. Mahatma Gandhi
[ترجمه گوگل]من با تمام وجودم از زنده ماندن متنفرم من تمام اکتشافات علمی آغشته به خون بیگناه را بی نتیجه می شمارم مهاتما گاندی
[ترجمه ترگمان]من از vivisection با تمام روحم نفرت دارم تمام کشفیات علمی با خون بیگناهی که روی آن حساب می کنم اهمیتی ندارد Mahatma گاندی \"؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Without vivisection many of the recent anti-cancer advanced simply would not have been made.
[ترجمه گوگل]بدون ویزکشن بسیاری از ضد سرطان های پیشرفته اخیر به سادگی ساخته نمی شدند
[ترجمه ترگمان]بدون وجود (زنده بری)بسیاری از روش های پیشرفته مقابله با سرطان به سادگی ساخته نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Vivisection in education Dissection has traditionally been a means of acquiring a knowledge of anatomy.
[ترجمه گوگل]Vivisection در آموزش کالبد شکافی به طور سنتی وسیله ای برای کسب دانش آناتومی بوده است
[ترجمه ترگمان]Vivisection در آموزش و پرورش به طور سنتی وسیله ای برای کسب دانش از کالبدشناسی به شمار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Has he never heard of vivisection?
[ترجمه گوگل]آیا او هرگز در مورد vivisection نشنیده است؟
[ترجمه ترگمان]تا حالا خبری از vivisection نشده؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Vivisection is a social evil because if it advances human knowledge, it does so at the expense of human character. George Bernard Shaw
[ترجمه گوگل]Vivisection یک آسیب اجتماعی است زیرا اگر باعث پیشرفت دانش بشری شود، این کار را به قیمت شخصیت انسان انجام می دهد جورج برنارد شاو
[ترجمه ترگمان]کالبدشکافی موجود زنده یک شیطان اجتماعی است، زیرا اگر دانش بشری پیشرفت کند، به ضرر شخصیت انسانی انجام می شود جورج برنارد شاو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I'm not against vivisection, but obviously we all want to avoid animals suffering unnecessarily.
[ترجمه گوگل]من مخالف vivisection نیستم، اما بدیهی است که همه ما می خواهیم از رنج بی مورد حیوانات جلوگیری کنیم
[ترجمه ترگمان]من مخالف کالبدشکافی زنده (زنده بری)نیستم، اما بدیهی است که همه ما می خواهیم از رنج حیواناتی که به طور غیر ضروری رنج می برند اجتناب کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Although many people have opposed vivisection, some people are enthusiastically supportive of this practice.
[ترجمه گوگل]اگرچه بسیاری از مردم با زنده گیری مخالفت کرده اند، اما برخی افراد مشتاقانه از این عمل حمایت می کنند
[ترجمه ترگمان]اگرچه بسیاری از مردم با کالبدشکافی زنده (زنده بری)مخالفت کرده اند، اما برخی از مردم با شور و شوق از این عمل حمایت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. by Vernon ColemanIt's now official: vivisection is a barbaric waste of time, of no value whatsoever to human beings.
[ترجمه گوگل]توسط Vernon Coleman اکنون رسمی است: زنده گیری یک اتلاف وقت وحشیانه است که برای انسان ها هیچ ارزشی ندارد
[ترجمه ترگمان]توسط مقام رسمی ورنون ColemanIt نوشته شده بود که کالبدشکافی زنده (زنده بری)یک اتلاف وحشیانه زمان است و هیچ ارزشی برای بشر ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Some people deem that vivisection experiments are very brutal, because animals are our friends and they have existent right.
[ترجمه گوگل]برخی از مردم تصور می کنند که آزمایش های زنده گیری بسیار وحشیانه است، زیرا حیوانات دوستان ما هستند و حق وجود دارند
[ترجمه ترگمان]برخی افراد فکر می کنند که آزمایش موجود زنده (زنده بری)بسیار خشن هستند، زیرا حیوانات دوستان ما هستند و حق با آن ها وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The victims of vivisection need a hand.
[ترجمه گوگل]قربانیان زنده گیری نیاز به دست دارند
[ترجمه ترگمان](زنده بری)به یک دست نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. But the most sinister thing about modern vivisection is this. If a mere sentiment justifies cruelty, why stop at a sentiment for the whole human race?
[ترجمه گوگل]اما شوم ترین چیز در مورد vivisection مدرن این است اگر یک احساس صرف ظلم را توجیه میکند، چرا باید در احساسات کل نژاد بشر توقف کرد؟
[ترجمه ترگمان]اما مهم ترین چیز sinister جدید این است اگر احساسات فقط بی رحمی را توجیه می کند، چرا یک احساس برای همه نوع بشر بس است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The author supports vivisection because it brings many a benefit. The speaker opposes it because he finds it unethical.
[ترجمه گوگل]نویسنده از vivisection پشتیبانی می کند زیرا مزایای زیادی به همراه دارد گوینده با آن مخالفت می کند زیرا آن را غیراخلاقی می داند
[ترجمه ترگمان]مولف از کالبدشکافی زنده (زنده بری)به این دلیل حمایت می کند که مزایای زیادی به همراه می آورد سخنگو با آن مخالف است چون آن را غیر اخلاقی می بیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Now vivisection can only be defended by showing it to be right that one species should suffer in order that another species should be happier.
[ترجمه گوگل]اکنون تنها با نشان دادن اینکه یک گونه باید رنج بکشد تا گونه دیگر شادتر باشد، می توان از زنده ماندن دفاع کرد
[ترجمه ترگمان]اکنون (زنده بری)تنها به این دلیل مورد دفاع قرار می گیرند که ثابت کنند یک گونه باید از این گونه رنج ببرد که یک گونه دیگر باید خوشحال تر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Some people may say, without vivisection, there would not have had so many scientific discoveries.
[ترجمه گوگل]برخی ممکن است بگویند، بدون زنده گیری، این همه اکتشاف علمی وجود نداشت
[ترجمه ترگمان]بعضی از مردم ممکن است بگویند، بدون کالبدشکافی زنده (زنده بری)، کشفیات علمی زیادی در این زمینه صورت نگرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید