1. Ichthyosaurs and other contemporary viviparous species, by contrast, gave birth to multiple offspring.
[ترجمه گوگل]در مقابل، ایکتیوسورها و دیگر گونههای زندهزای معاصر، فرزندان متعددی به دنیا آوردند
[ترجمه ترگمان]ichthyosaurs و دیگر گونه های viviparous معاصر، در مقایسه، فرزندان چندگانه را به دنیا اوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Whales are viviparous of marine mammals, not fish, it is only Xingzhuang Xiang fish.
[ترجمه گوگل]نهنگها از پستانداران دریایی زندهزا هستند، نه ماهیها، فقط ماهی Xingzhuang Xiang هستند
[ترجمه ترگمان]نهنگ viviparous از پستانداران دریایی است، نه ماهی، بلکه only ماهی های ژیانگ یو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Here we selected a viviparous lizard Eremias multiocellata to test whether pregnant females could adjust the sex ratio of their offspring in response to OSR.
[ترجمه گوگل]در اینجا ما یک مارمولک زنده زا Eremias multiocellata را انتخاب کردیم تا آزمایش کنیم که آیا زنان باردار می توانند نسبت جنسی فرزندان خود را در پاسخ به OSR تنظیم کنند یا خیر
[ترجمه ترگمان]در اینجا ما یک مارمولک viviparous را انتخاب کردیم تا آزمایش کند که آیا زنان باردار می توانند نسبت جنسی فرزندان خود را در واکنش به osr تنظیم کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. In viviparous animals, however, the duplication is not so plainly discernible as in other species, and the duplication is least discernible in man.
[ترجمه گوگل]با این حال، در حیوانات زنده زا، تکثیر به وضوح در سایر گونه ها قابل تشخیص نیست، و تکرار در انسان کمترین تشخیص را دارد
[ترجمه ترگمان]با این حال در حیوانات viviparous، تکرار به طور واضح تشخیص داده نمی شود و در گونه های دیگر تکرار می شود و تکرار حداقل در انسان قابل تشخیصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The traits showed when the viviparous plantlets abscise and disperse that the dispersing behavior for the viviparous plantlets is adaptable to the special environment.
[ترجمه گوگل]صفات نشان داد که وقتی گیاهچههای زندهزا از هم جدا میشوند و پراکنده میشوند، رفتار پراکندگی برای گیاهان زندهزا با محیط خاص سازگار است
[ترجمه ترگمان]این ویژگی ها زمانی نشان دادند که the plantlets abscise و پراکنده کردن آن رفتار پراکنده برای the plantlets با محیط ویژه سازگار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We studied the ultrastructure of epididymal spermatozoa viviparous skinks, Mabuya multifasciata and Sphenomorphus indicus.
[ترجمه گوگل]ما فراساختار اسکینکهای زندهزا اسپرمهای اپیدیدیم، Mabuya multifasciata و Sphenomorphus indicus را مطالعه کردیم
[ترجمه ترگمان]ما the epididymal spermatozoa viviparous skinks، و Mabuya و Sphenomorphus را مطالعه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. OBJECTIVE:To determine the content of gallic acid in viviparous bistort rhizome by HPLC.
[ترجمه گوگل]هدف: تعیین محتوای اسید گالیک در ریزوم بیستورت زنده زا توسط HPLC
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE: برای تعیین مقدار اسید gallic در viviparous bistort rhizome با HPLC
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Man and most other mammals are viviparous.
[ترجمه گوگل]انسان و اکثر پستانداران دیگر زنده زا هستند
[ترجمه ترگمان]بشر و بسیاری از پستانداران viviparous هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The unborn young of a viviparous vertebrate having a basic structural resemblance to the adult animal.
[ترجمه گوگل]نوزاد متولد نشده مهره داران زنده زا که شباهت ساختاری اساسی به حیوان بالغ دارد
[ترجمه ترگمان]متولد نشده یک مهره داران (vertebrate vertebrate)یک شباهت ساختاری اساسی به حیوان بالغ دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. All things evolved to produce various forms. The one whose appearance has nine apertures is viviparous; the one whose appearance has eight apertures is oviparous.
[ترجمه گوگل]همه چیز برای تولید اشکال مختلف تکامل یافته است کسی که ظاهرش 9 روزنه دارد زنده زا است کسی که ظاهرش هشت روزنه دارد تخمزا است
[ترجمه ترگمان]همه چیز برای تولید اشکال مختلف رشد کرده است آن کسی که ظاهر آن دارای ۹ دیافراگم های بزرگ تر است، viviparous است؛ کسی که ظاهر آن هشت دیافراگم دارد، oviparous است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The fruits or persistent pericarps of breeding seedlings during the viviparous developing were rich in the salt and this may do favorable to adaptation of seedlings to highly saline environment.
[ترجمه گوگل]میوهها یا پریکارپهای ماندگار نهالهای پرورشی در طول رشد زندهزا سرشار از نمک بودند و این ممکن است برای سازگاری نهالها با محیط بسیار شور مفید باشد
[ترجمه ترگمان]میوه ها یا pericarps مداوم نهال های تولیدی در طول دوره توسعه viviparous غنی از نمک بودند و این ممکن است برای تطبیق نهال به محیط بسیار شور مناسب باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. CONCLUSION:The method is convenient, fast, reproducible, which can be used for the content determination of gallic acid in viviparous bistort rhizome.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: این روش راحت، سریع و قابل تکرار است که میتواند برای تعیین محتوای اسید گالیک در ریزوم بیستورت زندهزا استفاده شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: روش مناسب، سریع و قابل تکرار است که می تواند برای تعیین محتوای اسید gallic در viviparous bistort بکار رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Here, many years to come and go Altay rare Rana, viviparous lizards, albino bear . . . There's fantastic and horrible Kanas Lake strange, my God!
[ترجمه گوگل]در اینجا، سالهای زیادی برای آمدن و رفتن آلتای کمیاب رانا، مارمولک های زنده زا، خرس آلبینو دریاچه خارق العاده و وحشتناک کاناس عجیب است، خدای من!
[ترجمه ترگمان]اینجا، سال های سال برای آمدن و رفتن به Altay نادر، viviparous، سوسمار، خرس albino، عجیب و غریب دریاچه، خدای من!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He died in 1851 and his son John Woodhouse Audubon finished the paintings for the new book, "The Viviparous Quadrupeds of North America. "
[ترجمه گوگل]او در سال 1851 درگذشت و پسرش جان وودهاوس اودوبون نقاشیهای کتاب جدید «چهارپاهای زندهزای آمریکای شمالی» را تمام کرد
[ترجمه ترگمان]او در سال ۱۸۵۱ درگذشت و پسرش جان Woodhouse Audubon نقاشی هایش را به خاطر کتاب جدید \"The quadrupeds از آمریکای شمالی\" به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید