1. A diet deficient in vitamin D may cause the disease rickets.
[ترجمه گوگل]رژیم غذایی با کمبود ویتامین D ممکن است باعث بیماری راشیتیسم شود
[ترجمه ترگمان]یک رژیم غذایی که در ویتامین D دچار کمبود می شود ممکن است باعث ایجاد بیماری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Vitamin D is necessary to aid the absorption of calcium from food.
[ترجمه گوگل]ویتامین D برای کمک به جذب کلسیم از غذا ضروری است
[ترجمه ترگمان]ویتامین D برای کمک به جذب کلسیم از غذا ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Vitamin D is found in butter.
[ترجمه گوگل]ویتامین D در کره یافت می شود
[ترجمه ترگمان]ویتامین D در کره یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Milk, oily fish and egg all contain vitamin D.
[ترجمه گوگل]شیر، ماهی چرب و تخم مرغ همگی حاوی ویتامین D هستند
[ترجمه ترگمان]شیر، ماهی چرب و تخم مرغ همگی حاوی ویتامین D هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This special form of vitamin D is naturally present in breast milk.
[ترجمه گوگل]این شکل خاص از ویتامین D به طور طبیعی در شیر مادر وجود دارد
[ترجمه ترگمان]این شکل خاص ویتامین D به طور طبیعی در شیر مادر وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If vitamin D is added, the level is the same as for skim milk.
[ترجمه گوگل]اگر ویتامین D اضافه شود، سطح آن با شیر بدون چربی برابر است
[ترجمه ترگمان]اگر ویتامین D اضافه شود، سطح برابر با شیر بدون چربی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Vitamin D deficiency in this country is most often observed in institutionalized, elderly individuals.
[ترجمه گوگل]کمبود ویتامین D در این کشور اغلب در افراد مسن و بستری مشاهده می شود
[ترجمه ترگمان]کمبود ویتامین D در این کشور اغلب در افراد مسن نهادینه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The dosage recommended for vitamin D therapy must be viewed as a general guideline.
[ترجمه گوگل]دوز توصیه شده برای درمان ویتامین D باید به عنوان یک دستورالعمل کلی در نظر گرفته شود
[ترجمه ترگمان]مقدار توصیه شده برای درمان ویتامین D باید بعنوان یک راهنمای کلی تلقی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An excess of vitamin D can cause tiredness and weakness, loss of appetite and vomiting.
[ترجمه گوگل]بیش از حد ویتامین D می تواند باعث خستگی و ضعف، از دست دادن اشتها و استفراغ شود
[ترجمه ترگمان]افزایش ویتامین D می تواند باعث خستگی و ضعف، از دست دادن اشتها و استفراغ شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A deficiency of vitamin D results in rickets.
[ترجمه گوگل]کمبود ویتامین D منجر به راشیتیسم می شود
[ترجمه ترگمان]کمبود ویتامین D منجر به کمبود ویتامین D می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The treatment of this condition consists of vitamin D therapy and calcium supplementation.
[ترجمه گوگل]درمان این بیماری شامل درمان ویتامین D و مکمل کلسیم است
[ترجمه ترگمان]درمان این شرایط شامل ویتامین D و مکمل کلسیم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Vitamin D deficiency decreases intestinal calcium absorption, resulting in hypocalcemia.
[ترجمه گوگل]کمبود ویتامین D باعث کاهش جذب کلسیم در روده و در نتیجه هیپوکلسمی می شود
[ترجمه ترگمان]فقر ویتامین D جذب کلسیم روده را کاهش می دهد و منجر به hypocalcemia می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. One of the best ways of getting enough vitamin D is to go out into the sunshine.
[ترجمه گوگل]یکی از بهترین راهها برای دریافت ویتامین D کافی، بیرون رفتن در زیر نور آفتاب است
[ترجمه ترگمان]یکی از بهترین راه های رسیدن به اندازه کافی ویتامین D، رفتن به زیر نور خورشید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. If vitamin D deficiency is secondary to decreased availability, 400 units vitamin D2 per day is the suggested daily replacement.
[ترجمه گوگل]اگر کمبود ویتامین D ثانویه به کاهش دسترسی باشد، 400 واحد ویتامین D2 در روز جایگزین پیشنهادی روزانه است
[ترجمه ترگمان]اگر کمبود ویتامین D برای کاهش در دسترس بودن ثانویه باشد، ۴۰۰ واحد ویتامین D۲ برای هر روز جایگزینی روزانه پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید