صفت ( adjective )
• (1) تعریف: pertaining to sight or seeing.
- Driving a racecar requires good visual skills.
[ترجمه گوگل] رانندگی با ماشین مسابقه ای به مهارت های بصری خوبی نیاز دارد
[ترجمه ترگمان] رانندگی برای رانندگی به مهارت های بصری خوب نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] رانندگی برای رانندگی به مهارت های بصری خوب نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: perceptible by the eye; visible.
- Her visual presentation was very convincing.
[ترجمه گوگل] ارائه تصویری او بسیار قانع کننده بود
[ترجمه ترگمان] ارائه تصویری او بسیار قانع کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ارائه تصویری او بسیار قانع کننده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- How does the brain process visual information?
[ترجمه گوگل] مغز چگونه اطلاعات بصری را پردازش می کند؟
[ترجمه ترگمان] مغز چگونه اطلاعات بصری را پردازش می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] مغز چگونه اطلاعات بصری را پردازش می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: creating or pertaining to an image in the mind.
- The description produced a strong visual impression.
[ترجمه گوگل] توصیف یک تأثیر بصری قوی ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان] این توصیف یک تاثیر بصری قوی را ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] این توصیف یک تاثیر بصری قوی را ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (4) تعریف: of or concerning the use of pictorial or graphic display for instructional purposes.
• مشابه: graphic
• مشابه: graphic
- Visual aids help the students grasp the concepts being taught.
[ترجمه گوگل] وسایل کمک بصری به دانش آموزان کمک می کند تا مفاهیم آموزش داده شده را درک کنند
[ترجمه ترگمان] کمک های تصویری به دانش آموزان کمک می کند تا مفاهیم تدریس را درک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] کمک های تصویری به دانش آموزان کمک می کند تا مفاهیم تدریس را درک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
اسم ( noun )
• : تعریف: (pl.) the pictorial characteristics of film, television, and the like.
- It's a film that relies heavily on its visuals to create impact.
[ترجمه گوگل] این فیلمی است که برای ایجاد تأثیر به شدت به جلوه های بصری خود متکی است
[ترجمه ترگمان] این یک فیلم است که به شدت بر visuals آن تکیه دارد تا تاثیر ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] این یک فیلم است که به شدت بر visuals آن تکیه دارد تا تاثیر ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید