1. a bright vista
چشم انداز درخشان
2. a lovely vista opened in front
منظره ی زیبایی جلو ما ظاهر شد.
3. This street offers a fine vista of the cathedral.
[ترجمه گوگل]این خیابان چشم اندازی زیبا از کلیسای جامع ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این کوچه دورنمای خوبی از کلیسای جامع ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The long vista is there for the seeing. The ground at your feet, the world about you----people, thoughts, emotions, pressures---are now fitted into the larger scene. Everything assumes a fairer proportion. And here is the beginning of wisdom.
[ترجمه گوگل]چشم انداز طولانی برای دیدن وجود دارد زمین زیر پای شما، دنیایی که درباره شماست ---- مردم، افکار، احساسات، فشارها --- اکنون در صحنه بزرگتر قرار گرفته اند همه چیز نسبت عادلانه تری را در نظر می گیرد و اینجا آغاز حکمت است
[ترجمه ترگمان]چشم انداز طولانی برای دیدن آنجا وجود دارد زمین در پای شما، جهان اطراف شما - - مردم، افکار، احساسات، فشار - - در حال حاضر در صحنه بزرگتری نصب شده اند همه چیز نسبت به او عادلانه تر است و این سرآغاز حکمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.
[ترجمه گوگل]این قیام ها ناشی از ناامیدی و چشم اندازی از آینده ای بدون امید است
[ترجمه ترگمان]این قیام ها از ناامیدی و دورنمای آینده بدون هیچ امیدی حاصل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Lake Buena Vista hotel also plans Kidsuites designed as futuristic space capsules and igloos.
[ترجمه گوگل]هتل لیک بوئنا ویستا همچنین Kidsuites طراحی شده به عنوان کپسول های فضایی و ایگلوهای آینده نگرانه را در نظر گرفته است
[ترجمه ترگمان]هتل Lake Vista همچنین برنامه هایی دارد که به عنوان کپسول فضای آینده نگر و igloos طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. On the surface, at least, Bonita Vista has all the best qualities of a racially diverse campus.
[ترجمه گوگل]حداقل در ظاهر، Bonita Vista بهترین ویژگی های یک پردیس متنوع نژادی را دارد
[ترجمه ترگمان]به محض این که به نظر می رسد، بونیتا ویستا است که دارای تمام ویژگی های یک محوطه موجود در محوطه موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A prime example is the Rio Vista West project.
[ترجمه گوگل]نمونه بارز پروژه ریو ویستا غرب است
[ترجمه ترگمان]یک مثال اصلی پروژه ریو ویستا غرب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His Victorian tomb looks out through a vista of pine trees on to the shimmering plains below.
[ترجمه گوگل]مقبره ویکتوریایی او از میان منظره ای از درختان کاج به دشت های درخشان زیر می نگرد
[ترجمه ترگمان]مقبره ویکتوریا در میان درختان کاج که در آن پایین جریان دارد به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The city of Chula Vista collects from $ 030 to $ 375 per residential unit in park fees.
[ترجمه گوگل]شهر چولا ویستا از 030 دلار تا 375 دلار به ازای هر واحد مسکونی هزینه پارک دریافت می کند
[ترجمه ترگمان]شهر of ویستا از ۰۳۰ دلار به ۳۷۵ دلار در هر واحد مسکونی در هزینه های پارک می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Confronting two young men outside a Vista apartment building, 18-year-old Lane pulled a gun.
[ترجمه گوگل]لین 18 ساله در مواجهه با دو مرد جوان در خارج از یک ساختمان آپارتمانی ویستا، اسلحه ای کشید
[ترجمه ترگمان]مواجه شدن با دو مرد جوان در بیرون از ساختمان آپارتمانی در ویستا، لن ۱۸ ساله یک اسلحه کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She seemed to like her drab vista.
[ترجمه گوگل]به نظر میرسید که او از چشمانداز بینظیرش خوشش میآمد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که آن منظره خسته کننده و ملال آور او را دوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He was booked into the Vista jail on charges of assault with a deadly weapon on a police officer.
[ترجمه گوگل]او به اتهام حمله با سلاح مرگبار به یک افسر پلیس به زندان ویستا محکوم شد
[ترجمه ترگمان]او به اتهام حمله به یک سلاح مرگبار در یک افسر پلیس به زندان ویستا سپرده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. It was marked a vista, which made it payable at sight.
[ترجمه گوگل]این یک چشم انداز مشخص شده بود، که آن را در هنگام مشاهده قابل پرداخت می کرد
[ترجمه ترگمان]این منظره را در نظر مجسم کرده بود که it را در نظر گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید