1. Red or violaceous patches and plaques may be present on other areas of the skin. Characteristic papules are present over the knuckles (Gottron's papules).
[ترجمه گوگل]لکه ها و پلاک های قرمز یا بنفش ممکن است در نواحی دیگر پوست وجود داشته باشد پاپول های مشخصه ای روی بند انگشتان (پاپول های گوترون) وجود دارد
[ترجمه ترگمان]لکه های قرمز یا violaceous و plaques ممکن است در مناطق دیگر پوست وجود داشته باشند مشخصه papules روی بند انگشت (Gottron s papules)وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لکه های قرمز یا violaceous و plaques ممکن است در مناطق دیگر پوست وجود داشته باشند مشخصه papules روی بند انگشت (Gottron s papules)وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We report a 76-year-old married male with multiple violaceous nodules on his lower limbs for 7 years. An oral lesion developed seven years after onset of the skin lesions.
[ترجمه گوگل]ما یک مرد 76 ساله متاهل را گزارش می کنیم که به مدت 7 سال دارای ندول های بنفش متعدد در اندام تحتانی خود بود یک ضایعه دهانی هفت سال پس از شروع ضایعات پوستی ایجاد شد
[ترجمه ترگمان]ما یک مرد متاهل ۷۶ ساله را با گره های چند اینچی خود به مدت ۷ سال گزارش می کنیم ضایعه دهانی هفت سال پس از شروع جراحات پوستی رشد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما یک مرد متاهل ۷۶ ساله را با گره های چند اینچی خود به مدت ۷ سال گزارش می کنیم ضایعه دهانی هفت سال پس از شروع جراحات پوستی رشد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The patient had noted multiple asymptomatic, erthematous to violaceous papules and plaques on the dorsum of her hands. Histologically, leukocytoclastic vasculitis was found.
[ترجمه گوگل]بیمار دارای پاپولها و پلاکهای متعدد بدون علامت، ارتماتوز تا بنفش در پشت دستهایش بود از نظر بافت شناسی، واسکولیت لکوسیتوکلاستیک یافت شد
[ترجمه ترگمان]بیمار به چندین asymptomatic اشاره کرده بود، erthematous به violaceous papules و plaques روی the دست هایش histologically، leukocytoclastic vasculitis پیدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیمار به چندین asymptomatic اشاره کرده بود، erthematous به violaceous papules و plaques روی the دست هایش histologically، leukocytoclastic vasculitis پیدا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Intense red with violaceous hues. It has varietal with blackberries, pepper and toast notes. Soft body, harmonic and great balance.
[ترجمه گوگل]قرمز شدید با رنگ های بنفش واریته ای با نت های توت سیاه، فلفل و نان تست دارد بدنه نرم، هارمونیک و تعادل عالی
[ترجمه ترگمان]رنگ های تیره و شدیدی از رنگ های violaceous It با تمشک، فلفل و نان تست آلوده شده است بدن نرم، هارمونیک و تعادل بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رنگ های تیره و شدیدی از رنگ های violaceous It با تمشک، فلفل و نان تست آلوده شده است بدن نرم، هارمونیک و تعادل بزرگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ruby red color with violaceous hues. It has cherry, pepper and soft cacao aromas. Elegant, round palate with good body and persistence.
[ترجمه گوگل]رنگ قرمز یاقوتی با رنگ های بنفش رایحه گیلاس، فلفل و کاکائو ملایم دارد کامی شیک و گرد با اندام خوب و ماندگاری
[ترجمه ترگمان]رنگ قرمز یاقوتی با ته رنگ زرد این درخت گیلاس، فلفل و کاکایو شیرین دارد زیبا، گرد و دور، با بدن و استقامت خوب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رنگ قرمز یاقوتی با ته رنگ زرد این درخت گیلاس، فلفل و کاکایو شیرین دارد زیبا، گرد و دور، با بدن و استقامت خوب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Red color with violaceous hues. It has varietal with berries, cassis and chocolate notes, dry plums and vanilla. Good body, harmonic, balanced and persistent aftertaste.
[ترجمه گوگل]رنگ قرمز با رنگ های بنفش دارای انواع توت ها، کاسیس و نت های شکلاتی، آلو خشک و وانیل است بدن خوب، هارمونیک، متعادل و مزه ماندگار
[ترجمه ترگمان]رنگ قرمز با violaceous hues آن با انواع توت، cassis و شکلات، آلو و وانیل خشک شده است بدن خوب، هارمونیک، متعادل و مداوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رنگ قرمز با violaceous hues آن با انواع توت، cassis و شکلات، آلو و وانیل خشک شده است بدن خوب، هارمونیک، متعادل و مداوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. During the last two years, multiple erythematous to violaceous papules and plaques with a central vesicle over all four limbs had developed 10 to 14 days after the occurrence of oral ulcers.
[ترجمه گوگل]در طی دو سال گذشته، 10 تا 14 روز پس از وقوع زخم های دهان، پاپول ها و پلاک های متعدد اریتماتو تا بنفش با یک وزیکول مرکزی روی هر چهار اندام ایجاد شده بود
[ترجمه ترگمان]طی دو سال گذشته، چندین erythematous به violaceous papules و plaques با یک vesicle مرکزی بر روی هر چهار عضو، ۱۰ تا ۱۴ روز پس از وقوع زخم دهانی رشد کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طی دو سال گذشته، چندین erythematous به violaceous papules و plaques با یک vesicle مرکزی بر روی هر چهار عضو، ۱۰ تا ۱۴ روز پس از وقوع زخم دهانی رشد کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A 23-year-old woman had a slow-growing violaceous tender firm papule at left palm for 1year.
[ترجمه گوگل]یک زن 23 ساله به مدت 1 سال در کف دست چپ یک پاپول محکم بنفش با رشد کند داشت
[ترجمه ترگمان]یک زن ۲۳ ساله یک شرکت ظریف violaceous violaceous را به مدت ۱ سال در کف دست گذاشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک زن ۲۳ ساله یک شرکت ظریف violaceous violaceous را به مدت ۱ سال در کف دست گذاشته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The estate bottled Cabernet Sauvignon wine has a rudy red color with violaceous tones and great personality.
[ترجمه گوگل]شراب کابرنه سووینیون بطری شده دارای رنگ قرمز مات با رنگ های بنفش و شخصیت عالی است
[ترجمه ترگمان]در بطری estate شراب Sauvignon رنگ قرمز رنگی با تن رنگ و شخصیت عالی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بطری estate شراب Sauvignon رنگ قرمز رنگی با تن رنگ و شخصیت عالی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Cicatrices may be smooth or rough, pliable or firm, and tend at first to be pink or violaceous, later becoming white, glistening, and rarely, pigmented.
[ترجمه گوگل]سیکاتریس ممکن است صاف یا زبر، انعطاف پذیر یا سفت باشد و در ابتدا به رنگ صورتی یا بنفش باشد، بعداً سفید، درخشان و به ندرت رنگدانه می شود
[ترجمه ترگمان]cicatrices ممکن است نرم یا خشن، قابل انعطاف و یا محکم باشند و در ابتدا به صورتی سفید، درخشان و به ندرت سفید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]cicatrices ممکن است نرم یا خشن، قابل انعطاف و یا محکم باشند و در ابتدا به صورتی سفید، درخشان و به ندرت سفید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Feature: The wine has a very vivid rose-color with light violaceous shades.
[ترجمه گوگل]ویژگی: این شراب دارای رنگ رز بسیار زنده با سایه های بنفش روشن است
[ترجمه ترگمان]ویژگی: شراب با رنگ های روشن و روشن رنگ بسیار روشن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی: شراب با رنگ های روشن و روشن رنگ بسیار روشن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We report a 60-year-ord man presented with multiple asymptomatic, indurated, erythematous to violaceous plaques on his upper back for more than two years.
[ترجمه گوگل]ما مردی 60 ساله را گزارش میکنیم که بیش از دو سال با پلاکهای متعدد بدون علامت، سفتشده، اریتماتوز تا بنفش در قسمت فوقانی کمر خود مراجعه کرد
[ترجمه ترگمان]ما یک مرد ۶۰ ساله را گزارش می کنیم که با چندین asymptomatic، indurated، erythematous و violaceous برای بیش از دو سال بر روی این لوح ها ثبت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما یک مرد ۶۰ ساله را گزارش می کنیم که با چندین asymptomatic، indurated، erythematous و violaceous برای بیش از دو سال بر روی این لوح ها ثبت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید