vii

جمله های نمونه

1. When King Richard III died, Henry VII claimed the English throne.
[ترجمه گوگل]زمانی که شاه ریچارد سوم درگذشت، هنری هفتم ادعای تاج و تخت انگلستان را گرفت
[ترجمه ترگمان]هنگامی که شاه ریچارد سوم درگذشت، هنری هفتم، تاج و تخت انگلستان را بر عهده گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Charles VII was a bad king, and Charles VIII was no better.
[ترجمه گوگل]چارلز هفتم پادشاه بدی بود و چارلز هشتم بهتر از این نبود
[ترجمه ترگمان]شارل هفتم شاه بدی بود و شارل هشتم هم بهتر از این نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In 165 Pope Alexander VII. had authorized, by a special brief, the Bernardines of the Rue Petit-Picpus, to practise the Perpetual Adoration like the Benedictine nuns of the Holy Sacrament.
[ترجمه گوگل]در سال 165 پاپ الکساندر هفتم با مختصر مختصری به برناردین‌های خیابان پتی پیکوس اجازه داده بود که مانند راهبه‌های بندیکتین مقدس مقدس، ستایش دائمی را انجام دهند
[ترجمه ترگمان]در ۷۵ سالگی الکساندر الکساندر هفتم با یک جمله کوتاه و مختصر، برنارد ین بنه دیک پیک پوس، مانند بنه دیک بنه دیک سن ساک رمان، پرستش ابدی را تمرین می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. His father, Henry VII, was the first of the Tudor family of English rulers.
[ترجمه گوگل]پدرش، هنری هفتم، اولین فرد از خاندان تودور از فرمانروایان انگلیسی بود
[ترجمه ترگمان]پدرش، هنری هفتم، نخستین خانواده از خاندان تودور فرمانروایان انگلستان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Peter Abelard, the Venerable Bede, and Pope Gregory VII were Benedictines.
[ترجمه گوگل]پیتر آبلارد، بِد ارجمند و پاپ گریگوری هفتم، بندیکتین بودند
[ترجمه ترگمان]پیتر آبلار، the مقدس، و پاپ گرگوری هفتم، بنه دیک تین های، بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Chapter VII proposed the development concrete measure and the countermeasures.
[ترجمه گوگل]فصل هفتم اقدام ملموس توسعه و اقدامات متقابل را پیشنهاد کرد
[ترجمه ترگمان]فصل هفتم اقدام ابتکاری توسعه و اقدامات متقابل را پیشنهاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. VII. The award scheme is covered by the NCKU English Eagle Project.
[ترجمه گوگل]VII طرح جایزه توسط پروژه NCKU English Eagle پوشش داده می شود
[ترجمه ترگمان]VII - طرح اهدای جایزه با پروژه عقاب انگلیسی NCKU پوشیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. January 21742: Charles VII Albert becomes Holy Roman Emperor.
[ترجمه گوگل]ژانویه 21742: چارلز هفتم آلبرت امپراتور روم مقدس شد
[ترجمه ترگمان]ژانویه ۲۱۷۴۲: شارل هفتم آلبرت، امپراتور مقدس روم شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Apparently, Edward VII got fat and couldn't button his vest over his belly, so now nobody does.
[ترجمه گوگل]ظاهراً ادوارد هفتم چاق شد و نتوانست دکمه جلیقه‌اش را روی شکمش ببندد، بنابراین اکنون هیچ‌کس این کار را نمی‌کند
[ترجمه ترگمان]ظاهرا ادوارد هفتم چاق شده بود و نمی توانست دگمه های جلیقه اش را روی شکمش تکمه کند، بنابراین حالا دیگر کسی این کار را نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Hand wrench wrench gusset, I nod, Air Jordan VII, but cannot help but to henceforth see time and time afresh, that ravishing dashing blue dress man, while, just tin arise another?
[ترجمه گوگل]آچار آچار دستی، سر تکان می‌دهم، Air Jordan VII، اما نمی‌توانم از این به بعد زمان و زمان را از نو ببینم، آن مرد لباس آبی جذاب و پرهیجان، در حالی که، فقط قلع دیگری پدید می‌آید؟
[ترجمه ترگمان]آچار دستی سر را تکان می دهم و سرم را تکان می دهم: ایر اردن هفتم، اما از آن به بعد وقت و زمان را دوباره خواهم دید که آن لباس زیبا و زیبای آبی را ببیند، در حالی که فقط یک قوطی دیگر ایجاد می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. VII. Credit card cannot be used to pay bill through Telephone Banking.
[ترجمه گوگل]VII نمی توان از کارت اعتباری برای پرداخت قبوض از طریق تلفن بانک استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]۷ کارت اعتباری را نمی توان برای پرداخت صورتحساب از طریق بانکداری تلفن استفاده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Charles VII of France becomes king in succession to his father Charles VI of France.
[ترجمه گوگل]چارلز هفتم پادشاه فرانسه جانشین پدرش چارلز ششم فرانسه شد
[ترجمه ترگمان]شارل هفتم پادشاه فرانسه جانشین پدرش شارل ششم از فرانسه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It soon spread to England, where both Henry VII and Henry VIII were avid players who promoted the building of more courts.
[ترجمه گوگل]به زودی به انگلستان گسترش یافت، جایی که هنری هفتم و هنری هشتم بازیکنان مشتاقی بودند که ساخت دادگاه های بیشتری را ترویج کردند
[ترجمه ترگمان]به زودی به انگلستان گسترش یافت، جایی که هر دو هنری هفتم و هنری هشتم بازیکنان مشتاق بودند که ساختمان دادگاه های بیشتری را ترویج می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Part VII elucidates the secular trend in the International Gothic Style in Italy.
[ترجمه گوگل]بخش هفتم روند سکولار در سبک گوتیک بین المللی در ایتالیا را روشن می کند
[ترجمه ترگمان]بخش VII روند سکولار سبک گوتیک در ایتالیا را توضیح می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Type VII: Made of high - quality steel or stainless steel by mechanical cable - clamped device.
[ترجمه گوگل]نوع VII: ساخته شده از فولاد با کیفیت بالا یا فولاد ضد زنگ با کابل مکانیکی - دستگاه گیره دار
[ترجمه ترگمان]نوع ۷: ساخته شده از فولاد با کیفیت بالا و یا فولاد ضد زنگ توسط دستگاه مکانیکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• number 7 (roman numerals)

پیشنهاد کاربران

بپرس