1. Among shrubs, the dust-retention abilities of Viburnum odoratissimum, Pittosporum tobira, Euonymus japonicus and Lagerstroemia indica were stronger.
[ترجمه گوگل]در بین بوتهها، قابلیت نگهداری گرد و غبار Viburnum odoratissimum، Pittosporum tobira، Euonymus japonicus و Lagerstroemia indica قویتر بود
[ترجمه ترگمان]در میان بوته ها، توانایی های حفظ گرد و غبار of odoratissimum، Pittosporum tobira، Euonymus japonicus و Lagerstroemia indica قوی تر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The grey granules are pollen from Viburnum tinus, or the snowball plant.
[ترجمه گوگل]دانه های خاکستری گرده از Viburnum tinus یا گیاه گلوله برفی هستند
[ترجمه ترگمان]دانه های خاکستری گرده از Viburnum tinus یا گیاه برفی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Style of viburnum is model of occlusion, composed of mastoid cell, parenchyma cells and transmitting tissue.
[ترجمه گوگل]سبک ویبرنوم مدل انسداد است که از سلول ماستوئید، سلول های پارانشیم و بافت انتقال دهنده تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]سبک of مدل انسداد است که از سلول های mastoid، سلول های parenchyma و انتقال بافت تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Some species of Viburnum which can adapt to special climatic conditions of Shanghai area were selected.
[ترجمه گوگل]برخی از گونه های Viburnum که می توانند با شرایط اقلیمی خاص منطقه شانگهای سازگار شوند انتخاب شدند
[ترجمه ترگمان]برخی گونه های of که می توانند با شرایط آب و هوایی ویژه منطقه شانگهای سازگار شوند انتخاب شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Along the roads, laurel, viburnum and alder, great ferns and wildflowers delighted the traveler's eye through much of the year.
[ترجمه گوگل]در امتداد جادهها، لورل، ویبرونوم و توسکا، سرخسهای بزرگ و گلهای وحشی در بیشتر سالها چشم مسافر را به وجد میآوردند
[ترجمه ترگمان]از میان جاده ها، لورل، viburnum و alder، سرخس های بزرگ و گل های وحشی در طول سال از چشم مسافر خوشحال بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Some new plants of Chinese Viburnum.
[ترجمه گوگل]برخی از گیاهان جدید Viburnum چینی
[ترجمه ترگمان]برخی گیاهان جدید از Viburnum چینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The caterpillar had probably fed for a month or more on the viburnum leaves before spinning its elaborate double cocoon.
[ترجمه گوگل]کاترپیلار احتمالاً برای یک ماه یا بیشتر از برگهای ویبرنوم تغذیه کرده بود و سپس پیله دوگانه پیچیدهاش را میچرخاند
[ترجمه ترگمان]کرم احتمالا بیش از یک ماه یا بیشتر در برگ های viburnum قبل از چرخاندن پیله دو نفره اش تغذیه کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. While in the modern pharmacological and chemical studies, the interrelated studies on the fruit of Viburnum sargentii Koehne are not found.
[ترجمه گوگل]در حالی که در مطالعات فارماکولوژیک و شیمیایی مدرن، مطالعات مرتبط با میوه Viburnum sargentii Koehne یافت نشد
[ترجمه ترگمان]در حالی که در مطالعات دارویی و دارویی مدرن، مطالعات مرتبط با میوه of sargentii پیدا نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Eastern Indians made them usually of arrow-wood or viburnum shoots.
[ترجمه گوگل]سرخپوستان شرقی آنها را معمولاً از شاخه های چوب پیکان یا ویبرنوم می ساختند
[ترجمه ترگمان]سرخپوستان شرقی آن ها را معمولا از تیر چوب یا تیر پرتاب می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Any of various shrubs or trees of the genus Viburnum, having opposite leaves, showy terminal clusters of small white or pink flowers, and red or black drupes.
[ترجمه گوگل]هر یک از درختچهها یا درختان مختلف از جنس Viburnum، دارای برگهای متقابل، خوشههای انتهایی خودنماییکننده از گلهای کوچک سفید یا صورتی، و دروپههای قرمز یا سیاه
[ترجمه ترگمان]هر کدام از بوته های مختلف و یا درختان جنس Viburnum، با برگ های مقابل، خوشه های پایانه پرزرق و برق سفید یا صورتی، و قرمز یا سیاه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In the last chapter, we summarized the study on the plant resource and the various kinds of triterpenoids isolated from the Viburnum species.
[ترجمه گوگل]در فصل آخر، مطالعه بر روی منابع گیاهی و انواع مختلف تری ترپنوئیدهای جدا شده از گونه Viburnum را خلاصه کردیم
[ترجمه ترگمان]در فصل آخر، مطالعه بر روی منابع گیاهی و انواع مختلف of که از گونه های Viburnum جدا شده اند را خلاصه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The anatomical structures of root, stem, leaf and bud of Heptacodium minconioides were observed and the comparison to Viburnum odoratissmum var. awabuki was studied.
[ترجمه گوگل]ساختار تشریحی ریشه، ساقه، برگ و جوانه Heptacodium minconioides مشاهده شد و با Viburnum odoratissmum var مقایسه شد awabuki مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]ساختارهای تشریحی ریشه، ساقه، برگ و غنچه of minconioides مشاهده شد و مقایسه با Viburnum odoratissmum var awabuki مطالعه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The results showed that the height niche breadth of Photinia davidsoniae and Viburnum henryi in gaps and in non-gaps were the biggest.
[ترجمه گوگل]نتایج نشان داد که عرض طاقچه ارتفاعی Photinia davidsoniae و Viburnum henryi در شکاف ها و در غیر شکاف ها بیشترین میزان را داشتند
[ترجمه ترگمان]نتایج نشان داد که عرض height ارتفاع Photinia davidsoniae و Viburnum henryi ها در شکاف ها و شکاف های non بیش ترین مقدار را داشته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The diurnal variations of photosynthesis and response to light in Viburnum odoratissimum leaves under natural conditions had been studied.
[ترجمه گوگل]تغییرات روزانه فتوسنتز و پاسخ به نور در برگهای Viburnum odoratissimum در شرایط طبیعی مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]تغییرات روزانه فتوسنتز و واکنش به نور در Viburnum برگ های odoratissimum تحت شرایط طبیعی مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید