veterans day

/ˈvetərənzˈdeɪ//ˈvetərənzdeɪ/

(امریکا) روز بزرگداشت سربازان پیشین

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a holiday in the United States for commemorating all veterans of the armed forces, held on November 11 and formerly called Armistice Day.

جمله های نمونه

1. This Veterans Day I pay respect to all who served and still serve.
[ترجمه گوگل]در این روز جانباز به همه کسانی که خدمت کردند و هنوز هم خدمت می کنند احترام می گذارم
[ترجمه ترگمان]این روز کهنه سربازان به همه کسانی که خدمت می کنند و هنوز خدمت می کنند، احترام می گذارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. How do you observe Veterans Day?
[ترجمه گوگل]روز جانباز را چگونه برگزار می کنید؟
[ترجمه ترگمان]چگونه روز سربازان قدیمی را مشاهده می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Veterans Day, ie 11 November, commemorating the armistice(191in World War I.
[ترجمه گوگل]روز کهنه سربازان، یعنی 11 نوامبر، بزرگداشت آتش بس (191 در جنگ جهانی اول
[ترجمه ترگمان]روز سربازان قدیمی (۱۱ نوامبر)، یادبود آتش بس (۱۹۱ در جنگ جهانی اول)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. November 11 th is Veterans Day, when Americans honor those who served in the military.
[ترجمه گوگل]11 نوامبر روز کهنه سربازان است، زمانی که آمریکایی ها از کسانی که در ارتش خدمت کرده اند قدردانی می کنند
[ترجمه ترگمان]۱۱ نوامبر (هشتم نوامبر)، روزی است که آمریکایی ها به کسانی که در ارتش خدمت می کنند احترام می گذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Veterans Day is very importantexpect generation my, it goes back to generations.
[ترجمه گوگل]روز جانباز بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]روز سرباز قدیمی نسل من است، به نسل های دیگر برمی گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Also, a Happy Veterans Day. Thanks, and uh, gratitude to everyone who has served this country.
[ترجمه گوگل]همچنین روز جانباز مبارک باد با تشکر و سپاس از همه کسانی که به این کشور خدمت کرده اند
[ترجمه ترگمان] همچنین، روز سرباز مبارک ممنون و ممنون از کسایی که به این کشور خدمت کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. "Let us reconsecrate ourselves to the task of promoting an enduring peace so that their efforts shall not have been in vain, " Eisenhower wrote in his first Veterans Day proclamation.
[ترجمه گوگل]آیزنهاور در اولین اعلامیه روز کهنه سربازان خود نوشت: "بیایید خود را به وظیفه ترویج صلح پایدار اختصاص دهیم تا تلاش های آنها بیهوده نباشد "
[ترجمه ترگمان]آیزنهاور در بیانیه روز سرباز قدیمی خود نوشت: \" اجازه دهید خود را به وظیفه ترویج صلحی پایدار بسپاریم تا تلاش هایشان بی هوده نباشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A member of the New York Institute of Technology ROTC pauses during the New York City Veterans Day Parade on November 11th, 20
[ترجمه گوگل]یکی از اعضای موسسه فناوری نیویورک ROTC در طول رژه روز کهنه سربازان شهر نیویورک در 11 نوامبر 20 مکث می کند
[ترجمه ترگمان]یکی از اعضای موسسه فن آوری ROTC در نیویورک در طی رژه روز سرباز قدیمی شهر نیویورک در ۱۱ نوامبر ۲۰ وقفه ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Here's a bit of trivia for you: What was Veterans Day originally called?
[ترجمه گوگل]در اینجا کمی چیزهای بی اهمیت برای شما وجود دارد: در ابتدا روز جانبازان چه نام داشت؟
[ترجمه ترگمان]در اینجا کمی اطلاعات درباره شما وجود دارد: روز سربازان قدیمی که در اصل نام داشتند چه بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• holiday honoring united states military veterans

پیشنهاد کاربران

روز کهنه سربازان
نام یکی از تعطیلات رسمی در ایالات متحده آمریکا است. این روز در ۱۱ نوامبر توسط دولت فدرال یکی از تعطیلات عمومی به حساب می آید. این روز، روز یادبود سربازان جانباز و بازنشسته آمریکاست. ویکی پدیا
روز بزرگداشت پیشکسوتان ارتش آمریکا

بپرس