1. The vertebral column surrounds and protects the spinal cord.
[ترجمه گوگل]ستون مهره ها طناب نخاعی را احاطه کرده و از آن محافظت می کند
[ترجمه ترگمان]ستون فقرات از نخاع محافظت می کند و از آن محافظت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ستون فقرات از نخاع محافظت می کند و از آن محافظت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The vertebrae of the vertebral column are tightly interlocked, creating a rigid foundation for the tail muscles.
[ترجمه گوگل]مهره های ستون مهره ها به شدت در هم قفل شده اند و پایه ای سفت و سخت برای عضلات دم ایجاد می کنند
[ترجمه ترگمان]مهره های ستون مهره ای به طور محکم درهم قفل شده اند، و یک پایه محکم برای ماهیچه های دم ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهره های ستون مهره ای به طور محکم درهم قفل شده اند، و یک پایه محکم برای ماهیچه های دم ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It includes the skull, vertebral column, collarbone, shoulder Blades, rib cage, pelvic girdle and the Bones of the hands, arms, feet, and legs.
[ترجمه گوگل]شامل جمجمه، ستون مهره ها، استخوان ترقوه، تیغه های شانه، قفسه سینه، کمربند لگنی و استخوان های دست، بازو، پا و ساق پا می شود
[ترجمه ترگمان]جمجمه شامل جمجمه، ستون فقرات، استخوان ترقوه، استخوان کتف، قفسه سینه، کمربند لگن و استخوان های دست، بازوها، پاها و پاها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جمجمه شامل جمجمه، ستون فقرات، استخوان ترقوه، استخوان کتف، قفسه سینه، کمربند لگن و استخوان های دست، بازوها، پاها و پاها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective To explore the effectiveness and safety of vertebral column decancellation (VCD) for the management of rigid scoliosis.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی اثربخشی و ایمنی حذف ستون مهره (VCD) برای مدیریت اسکولیوز سفت و سخت
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثربخشی و ایمنی ستون ستون (VCD)برای مدیریت of صلب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثربخشی و ایمنی ستون ستون (VCD)برای مدیریت of صلب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The comparison of vertebral column and appendicular skeleton for bagrid catfishes from Jialing River reveals that in the family Bagridae the compound vertebra is formed by the anterior 6 vertebrae.
[ترجمه گوگل]مقایسه ستون مهره ها و اسکلت زائده گربه ماهیان باگرید از رودخانه جیالینگ نشان می دهد که در خانواده Bagridae مهره مرکب توسط 6 مهره قدامی تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]مقایسه ستون فقرات و اسکلت آویزه ای از رودخانه Jialing نشان می دهد که در خانواده Bagridae مرکب ستون فقرات به وسیله ۶ مهره جلویی تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقایسه ستون فقرات و اسکلت آویزه ای از رودخانه Jialing نشان می دهد که در خانواده Bagridae مرکب ستون فقرات به وسیله ۶ مهره جلویی تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The vertebral column is derived from somites, which are mesoderm that are present in developing vertebrates.
[ترجمه گوگل]ستون مهرهای از سومیتها مشتق شده است که مزودرمی هستند که در مهرهداران در حال رشد وجود دارند
[ترجمه ترگمان]ستون مهره ای از somites مشتق می شود، که مزودرم است که در مهره داران حاضر در حال توسعه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ستون مهره ای از somites مشتق می شود، که مزودرم است که در مهره داران حاضر در حال توسعه وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The curvature vertebral column seen here is known as scoliosis.
[ترجمه گوگل]انحنای ستون مهره ای که در اینجا دیده می شود به عنوان اسکولیوز شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]ستون مهره ای که در اینجا دیده می شود به عنوان scoliosis شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ستون مهره ای که در اینجا دیده می شود به عنوان scoliosis شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Because sympathetic ganglia lie close to the vertebral column, sympathetic preganglionic fibers are generally short.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که عقده های سمپاتیک نزدیک به ستون مهره قرار دارند، رشته های پیش گانگلیونی سمپاتیک عموما کوتاه هستند
[ترجمه ترگمان]از آنجا که غدد دلسوز نزدیک ستون مهره ای قرار دارند، فیبرها به طور کلی کوتاه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آنجا که غدد دلسوز نزدیک ستون مهره ای قرار دارند، فیبرها به طور کلی کوتاه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This section of the vertebral column shows prominent "lipping" of the vertebral bodies from osteophyte formation with degenerative osteoarthritis.
[ترجمه گوگل]این بخش از ستون مهره ها "لب" برجسته بدن مهره ها را از تشکیل استئوفیت با استئوآرتریت دژنراتیو نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این بخش ستون مهره ای برجسته قسمت های ستون فقرات را از تشکیل osteophyte با osteoarthritis فاسد کننده نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بخش ستون مهره ای برجسته قسمت های ستون فقرات را از تشکیل osteophyte با osteoarthritis فاسد کننده نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. One has only to glance at a human skeleton to see the numerous segments of the vertebral column.
[ترجمه گوگل]فقط کافی است به اسکلت انسان نگاهی بیندازید تا بخش های متعدد ستون مهره را ببینید
[ترجمه ترگمان]انسان فقط باید به اسکلت انسان نگاه کند تا بخش های متعدد ستون مهره ای را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انسان فقط باید به اسکلت انسان نگاه کند تا بخش های متعدد ستون مهره ای را ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Another diagnosis to consider is a closed spinal dysraphism, where the vertebral arches are not fused well, but there is no vertebral column agenesis.
[ترجمه گوگل]تشخیص دیگری که باید در نظر گرفته شود، دیسرافییسم بسته ستون فقرات است، که در آن قوس های مهره به خوبی با هم ترکیب نمی شوند، اما هیچ آژنزی ستون مهره ای وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]یک تشخیص دیگر برای در نظر گرفتن یک ستون فقرات بسته به ستون فقرات است که در آن طاق های ستون به خوبی با هم ترکیب نمی شوند، اما ستون فقرات ستون فقرات وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک تشخیص دیگر برای در نظر گرفتن یک ستون فقرات بسته به ستون فقرات است که در آن طاق های ستون به خوبی با هم ترکیب نمی شوند، اما ستون فقرات ستون فقرات وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective To evaluate the diagnostic value of CT for blowout fracture of vertebral column.
[ترجمه گوگل]هدف: ارزیابی ارزش تشخیصی CT برای شکستگی در ستون مهره
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارزش تشخیصی CT برای شکستگی ستون مهره ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارزش تشخیصی CT برای شکستگی ستون مهره ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Yogabody is divided into five parts: the locomotor system, the vertebral column, the lower extremity, the trunk, and the upper extremity.
[ترجمه گوگل]بدن یوگا به پنج قسمت تقسیم می شود: سیستم حرکتی، ستون مهره ها، اندام تحتانی، تنه و اندام فوقانی
[ترجمه ترگمان]Yogabody به پنج بخش تقسیم می شود: سیستم locomotor، ستون مهره ای، ته پایین، تنه و ته بالاتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Yogabody به پنج بخش تقسیم می شود: سیستم locomotor، ستون مهره ای، ته پایین، تنه و ته بالاتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The knobby excrescences at the left side of this vertebral column are due to degenerative osteoarthritis.
[ترجمه گوگل]فضولات دستگیره در سمت چپ این ستون مهره ها به دلیل استئوآرتریت دژنراتیو است
[ترجمه ترگمان]The برجسته در سمت چپ این ستون مهره ای به علت osteoarthritis فاسد شدن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The برجسته در سمت چپ این ستون مهره ای به علت osteoarthritis فاسد شدن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید