vertebral

/ˈvɜːrtəbrəl//ˈvɜːtɪbrə/

معنی: بندها، استوی، استخوانهای مهره
معانی دیگر: (کالبدشناسی) مهره ای، فقراتی، مهره دار، vertebrate استوی، فقره

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
(1) تعریف: of, like, or pertaining to a vertebra or vertebrae.

(2) تعریف: having or consisting of vertebrae.

جمله های نمونه

1. The vertebral column surrounds and protects the spinal cord.
[ترجمه فائزه] ستون فقرات از نخاع محافظت میکند.
|
[ترجمه گوگل]ستون مهره ها طناب نخاعی را احاطه کرده و از آن محافظت می کند
[ترجمه ترگمان]ستون فقرات از نخاع محافظت می کند و از آن محافظت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The vertebrae of the vertebral column are tightly interlocked, creating a rigid foundation for the tail muscles.
[ترجمه گوگل]مهره های ستون مهره ها به شدت در هم قفل شده اند و پایه ای سفت و سخت برای عضلات دم ایجاد می کنند
[ترجمه ترگمان]مهره های ستون مهره ای به طور محکم درهم قفل شده اند، و یک پایه محکم برای ماهیچه های دم ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. BACKGROUND: The incidence rate of spondylolysis of lumbar vertebral arch in recruits is higher during the training, and it affects the normal training.
[ترجمه گوگل]سابقه و هدف: میزان بروز اسپوندیلولیز قوس مهره کمری در سربازان در طول تمرین بیشتر است و بر تمرینات عادی تاثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]سابقه: میزان شیوع spondylolysis ستون فقرات در نیروهای تازه در طول آموزش عالی است و بر آموزش عادی تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The incidence rate of spondylolysis of vertebral arch before and after training: Before training, 5 cases had spondylolysis of L5 vertebral arch, and the incidence rate was 5%.
[ترجمه گوگل]میزان بروز اسپوندیلولیز قوس مهره قبل و بعد از تمرین: قبل از تمرین، 5 مورد اسپوندیلولیز قوس مهره L5 داشتند که میزان بروز آن 5 درصد بود
[ترجمه ترگمان]میزان شیوع قوس ستون قبل و بعد از آموزش: قبل از آموزش، ۵ مورد spondylolysis ستون فقرات L۵ را داشتند و نرخ شیوع آن ۵ درصد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It includes the skull, vertebral column, collarbone, shoulder Blades, rib cage, pelvic girdle and the Bones of the hands, arms, feet, and legs.
[ترجمه گوگل]شامل جمجمه، ستون مهره ها، استخوان ترقوه، تیغه های شانه، قفسه سینه، کمربند لگنی و استخوان های دست، بازو، پا و ساق پا می شود
[ترجمه ترگمان]جمجمه شامل جمجمه، ستون فقرات، استخوان ترقوه، استخوان کتف، قفسه سینه، کمربند لگن و استخوان های دست، بازوها، پاها و پاها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Objective; To discuss the application of thoracic vertebral pedicle screw fixation by radix arcus vertebrae tube placement and CT orientation.
[ترجمه گوگل]هدف، واقعگرایانه؛ برای بحث در مورد کاربرد تثبیت پیچ پدیکول مهره های قفسه سینه با قرار دادن لوله مهره های رادیکس آرکوس و جهت گیری CT
[ترجمه ترگمان]هدف؛ برای بحث در مورد کاربرد مهره قفسه سینه با قرار دادن پایه لوله مهره ستون فقرات و جهت گیری CT
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Design a low-power embedded system for a vertebral nerve electric model used in iatrical teaching.
[ترجمه گوگل]طراحی یک سیستم تعبیه شده کم مصرف برای مدل الکتریکی عصب مهره ای که در آموزش iatrical استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]طراحی یک سیستم تعبیه شده کم توان برای یک مدل برقی عصبی که در آموزه های iatrical بکار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. SUMMARY OF BACKGROUND DATA: Device-related vertebral osteoporosis is a well-known phenomenon that occurs in an early adaptive phase after instrumented spinal fusion.
[ترجمه گوگل]خلاصه‌ای از داده‌های پیش‌زمینه: پوکی استخوان مهره‌ای مرتبط با دستگاه یک پدیده شناخته‌شده است که در فاز تطبیقی ​​اولیه پس از همجوشی ستون فقرات ابزاری رخ می‌دهد
[ترجمه ترگمان]خلاصه داده های پیش زمینه: ستون فقرات مرتبط با دستگاه یک پدیده معروف است که در فاز انطباقی اولیه بعد از ترکیب ستون فقرات رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Vertebral artery hypoplasia (VAH) may influence migraines, and may also have some bearing on migrainous vertigo (MV), but the research literature is limited.
[ترجمه گوگل]هیپوپلازی شریان مهره ای (VAH) ممکن است بر میگرن تأثیر بگذارد و همچنین ممکن است بر سرگیجه میگرنی (MV) تأثیر داشته باشد، اما ادبیات تحقیق محدود است
[ترجمه ترگمان]hypoplasia شریان Vertebral (VAH)ممکن است بر میگرن موثر باشد و همچنین ممکن است دارای ویژگی هایی روی سرگیجه migrainous (MV)باشد، اما ادبیات تحقیق محدود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Conclusion. Combining vertebral augmentation and placement of an interspinous process spacer represents a viable option for treating such fragile patients.
[ترجمه گوگل]نتیجه ترکیب تقویت مهره ها و قرار دادن یک فاصله دهنده فرآیند بین خاری، گزینه ای مناسب برای درمان چنین بیماران شکننده ای است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ترکیب ستون فقرات و جایگذاری یک حلقه فضا interspinous، گزینه ای مناسب برای درمان این بیماران آسیب پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We assessed the cervical vertebral function before arid after treatment.
[ترجمه گوگل]ما عملکرد مهره های گردنی را قبل از خشک شدن پس از درمان ارزیابی کردیم
[ترجمه ترگمان]ما قبل از درمان، مهره های گردنی را قبل از درمان ارزیابی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Because of the close anatomical relationship between the vertebral arteries and the cervical spine, chiropractic manipulation or neck rotation may traumatize the vertebral arteries in the neck.
[ترجمه گوگل]به دلیل ارتباط نزدیک آناتومیکی بین شریان‌های مهره‌ای و ستون فقرات گردنی، دستکاری کایروپراکتیک یا چرخش گردن ممکن است به شریان‌های مهره‌ای در گردن آسیب وارد کند
[ترجمه ترگمان]به دلیل رابطه تشریحی نزدیک بین شریان های مهره ای و ستون فقرات گردنی، دستکاری chiropractic یا چرخش گردن ممکن است به شریان های مهره ای در گردنش تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Results: The vertebral body was fractures or wedge shape. Cervical spinal stenosis, spinal cord or nerve root was oppressed, which was the most common reason for misdiagnosis.
[ترجمه گوگل]یافته‌ها: بدن مهره‌ها شکستگی یا گوه‌شکل داشت تنگی ستون فقرات گردنی، نخاع یا ریشه عصبی تحت فشار قرار گرفت که شایع ترین دلیل تشخیص اشتباه بود
[ترجمه ترگمان]نتایج: ستون فقرات، شکستگی یا شکل گوه بود نخاع، نخاع و یا ریشه عصبی زیر فشار قرار گرفته بود که شایع ترین دلیل misdiagnosis بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Systems and Methods: Treat at least two vertebral bodies a spinal column.
[ترجمه گوگل]سیستم ها و روش ها: حداقل دو جسم مهره در ستون فقرات را درمان کنید
[ترجمه ترگمان]روش ها و روش ها: درمان حداقل دو ستون فقرات یک ستون فقرات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Background: Little information is available on vertebral motion in patients with discogenic low back pain under physiological conditions.
[ترجمه گوگل]سابقه و هدف: اطلاعات کمی در مورد حرکت مهره در بیماران مبتلا به کمردرد دیسکوژنیک تحت شرایط فیزیولوژیکی موجود است
[ترجمه ترگمان]پیشینه: اطلاعات کمی در مورد حرکت مهره ای در بیماران با درد کمر کم تحت شرایط فیزیولوژیکی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

بندها (صفت)
vertebral, vertebrate

استوی (صفت)
vertebral, vertebrate

استخوانهای مهره (صفت)
vertebral

انگلیسی به انگلیسی

• composed of or pertaining to vertebrae; having a spinal column

پیشنهاد کاربران

بپرس