1. The vertebrae in my neck had fused and my feet were approximately twice their normal size.
[ترجمه گوگل]مهره های گردنم به هم چسبیده بودند و پاهایم تقریباً دو برابر اندازه طبیعی بودند
[ترجمه ترگمان]مهره ها به گردنم وصل شده بودند و پاهایم تقریبا دو برابر اندازه طبیعی شان بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Backs include the pelvic bones and all the vertebrae posterior to the shoulder joint.
[ترجمه گوگل]پشت شامل استخوان های لگن و تمام مهره های خلفی مفصل شانه است
[ترجمه ترگمان]Backs شامل استخوان های لگن و تمام فقرات پشت شانه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I liked biology a lot more amoebas and vertebrae.
[ترجمه گوگل]من زیست شناسی را خیلی بیشتر از آمیب و مهره دوست داشتم
[ترجمه ترگمان]زیست شناسی و مهره ها رو بیشتر دوست داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. But he suffered two fractured vertebrae in his neck and a broken lower back in a crash during practice two weeks ago.
[ترجمه گوگل]اما او دو هفته پیش در حین تمرین دچار تصادف دو مهره در گردن و شکستگی کمر شد
[ترجمه ترگمان]اما او دو هفته پیش در طی تمرین دو مهره خرد شده در گردنش را شکسته بود و در طی تمرینات دو هفته پیش دچار شکستگی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Pope felt the vertebrae in his neck pop.
[ترجمه گوگل]پوپ احساس کرد مهره های گردنش تکان می خورد
[ترجمه ترگمان]پاپ مهره پشت گردنش را حس کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Here the plane of weakness is between two vertebrae, instead of through the middle of one.
[ترجمه گوگل]در اینجا سطح ضعف بین دو مهره است، نه از وسط یک مهره
[ترجمه ترگمان]در اینجا سطح ضعف بین دو مهره است به جای آن که از وسط یک قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The vertebrae of the vertebral column are tightly interlocked, creating a rigid foundation for the tail muscles.
[ترجمه گوگل]مهره های ستون مهره ها به شدت در هم قفل شده اند و پایه ای سفت و سخت برای عضلات دم ایجاد می کنند
[ترجمه ترگمان]مهره های ستون مهره ای به طور محکم درهم قفل شده اند، و یک پایه محکم برای ماهیچه های دم ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The discs between the vertebrae are rather like leathery cushions, acting as shock absorbers.
[ترجمه گوگل]دیسک های بین مهره ها بیشتر شبیه بالشتک های چرمی هستند که به عنوان ضربه گیر عمل می کنند
[ترجمه ترگمان]دیسک ها بین مهره ها نسبتا شبیه به بالشتک چرمی هستند که به عنوان جذب کننده شوک عمل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A needle is inserted between two of your vertebrae after a local anaesthetic has been applied.
[ترجمه گوگل]پس از اعمال بی حسی موضعی، یک سوزن بین دو مهره شما وارد می شود
[ترجمه ترگمان]پس از اعمال یک داروی بی هوشی محلی، یک سوزن بین دو ستون فقرات قرار داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The morphology of anatomy and histology of vertebra and rib, and vertical compression on lumbar vertebrae in inbreed line Banna mining were studied.
[ترجمه گوگل]مورفولوژی آناتومی و بافت شناسی مهره و دنده و فشرده سازی عمودی بر روی مهره های کمری در استخراج موز لاین همخون مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]مورفولوژی آناتومی و histology ستون فقرات و قفسه سینه، و فشردگی عمودی روی مهره های کمری در خط سیر بنا، مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. My neck often rings, very acerbity, be cervical vertebra disease? Can you cure?
[ترجمه گوگل]گردن من اغلب زنگ می زند، بسیار تند، بیماری مهره های گردنی است؟ آیا می توانید درمان کنید؟
[ترجمه ترگمان]گردن من غالبا به یک بیماری گردن وصل میشه؟ میتونی درمانش کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Results 363 lateral films of thoracolumbar vertebra conjunctions and sacrococcygeal vertebrae were collected from 363 patients.
[ترجمه گوگل]Results363 فیلم جانبی از اتصالات مهره های توراکولومبار و مهره ساکروکوکسیژیال از 363 بیمار جمع آوری شد
[ترجمه ترگمان]۳۶۳ films جانبی of مهره thoracolumbar و sacrococcygeal مهره از ۳۶۳ نفر از بیماران جمع آوری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. To prevent certain paralysis they needed to perform a series of operations to graft a spinal vertebra.
[ترجمه گوگل]برای جلوگیری از فلج خاص، آنها نیاز به انجام یک سری عملیات برای پیوند مهره های نخاعی داشتند
[ترجمه ترگمان]برای جلوگیری از فلج خاصی که لازم است یک رشته عملیاتی را انجام دهند تا ستون فقرات ستون فقرات را تحت فشار قرار دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In the summer of 1988 paleontologists in western Colorado uncovered the 135-million-year-old pelvis and vertebrae of Supersaurus.
[ترجمه گوگل]در تابستان 1988 دیرینه شناسان در غرب کلرادو لگن و مهره های 135 میلیون ساله سوپرسوروس را کشف کردند
[ترجمه ترگمان]در تابستان ۱۹۸۸ paleontologists در کلرادو، لگن ۱۳۵ میلیون ساله و مهره استخوان Supersaurus را کشف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید