verse

/ˈvɜːrs//vɜːs/

معنی: نظم، شعر، شعر گفتن، بنظم اوردن
معانی دیگر: نظم (در برابر: نثر prose)، نوشته ی دارای سجع و قافیه (ولی فاقد گیرایی شعری)، شعر بندتنبانی، چامه، سرواد، آیه، به نظم در آمده، منظوم، شعری، مصراع، خط، (نادر) به نظم در آوردن، (شعر) سرودن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: poetry, or a poem, esp. in metrical form.
مشابه: poem, poetry

- The story is told in verse.
[ترجمه گوگل] داستان به صورت شعر بیان شده است
[ترجمه ترگمان] این داستان به شعر گفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- I'm more fond of prose than verse.
[ترجمه میم] من بیشتر به نثر علاقه مند هستم تا شعر
|
[ترجمه محصل مجاهد] من به نثر بیشتر از شعر علاقه دارم
|
[ترجمه گوگل] من بیشتر به نثر علاقه دارم تا شعر
[ترجمه ترگمان] من به نثر بیشتر علاقه دارم تا شعر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: one line, stanza, or section of a poem.
مشابه: line

(3) تعریف: a certain type of metrical composition.
مشابه: poem

- free verse
[ترجمه گوگل] شعر بی قافیه
[ترجمه ترگمان] اشعار آزاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(4) تعریف: a subdivision of a song.
مشابه: line
فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: verses, versing, versed
• : تعریف: to make knowledgeable or skilled; train; school (usu. fol. by in).

- The professor versed her students in good study habits.
[ترجمه گوگل] استاد شاگردانش را با عادات خوب مطالعه آشنا کرد
[ترجمه ترگمان] استاد دانش آموزانش را در زمینه مطالعات خوب مطالعه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. a verse translation of shahnameh
ترجمه ی منظوم شاهنامه

2. blank verse has rhythm but no rhyme
شعر سپید وزن دارد ولی قافیه ندارد.

3. execrable verse
شعر بد

4. free verse
شعر آزاد

5. liquid verse
شعر روان

6. my verse shall eternize your name
شعر من نام تو را برای همیشه مشهور خواهد کرد.

7. occasional verse
شعر ویژه ی مواقع بخصوص

8. shakespearean verse
شعر شکسپیر

9. smooth verse
شعر روان

10. the first verse of the first chapter of genesis
آیه ی اول فصل اول کتاب پیدایش (انجیل)

11. chapter and verse
1- نقل قول از یا اشاره ی دقیق به سوره ی انجیل 2- اطلاعات دقیق و مستند 3- مرجع

12. a book of verse and a jug of wine
یک کتاب شعر و یک کوزه ی می

13. he writes vile verse
شعرهای بسیار بدی می نویسد.

14. many writers of verse can't write true poetry
بسیاری از نظم نویسان قادر به نوشتن شعر راستین نیستند.

15. to take a verse from the bible
سوره ای از انجیل را نقل کردن

16. written in ithyphallic verse
نگاشته شده بر وزن شعر باکوس

17. the beat of ferdowsi's verse
وزن شعر فردوسی

18. the jingle of the verse he was reading
آهنگ تکراری در شعری که او می خواند.

19. the young poet's halting verse
شعر ناموزون شاعر جوان

20. a treasury of modern english verse
گلچین شعر نو انگلیسی

21. nezamy turned that story into verse
نظامی آن داستان را به نظم درآورد.

22. i founded the lofty mansion of verse
پی افکندم از نظم کاخی بلند

23. i have erected a lofty monument in verse . . .
بنا کردم از نظم کاخی بلند . . .

24. Written in verse, the play was set in the Middle Ages.
[ترجمه نرگس] نمایشنامه به صورت منظوم در قرون وسطی نگاشته شده است.
|
[ترجمه گوگل]این نمایشنامه که به صورت شعر نوشته شده بود در قرون وسطی جریان داشت
[ترجمه ترگمان]این نمایشنامه در قرون وسطی نوشته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. Many Elizabethan plays are written in blank verse.
[ترجمه گوگل]بسیاری از نمایشنامه های الیزابتی با شعر خالی نوشته شده اند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از نمایشنامه های عصر الیزابت در اشعار سفید نوشته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. His verse has the sing - song rhythm of a poetaster.
[ترجمه گوگل]بیت او ریتم آواز - آواز شاعری دارد
[ترجمه ترگمان]verse شعر یک شعر poetaster را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. This is a verse photographing the human ruins.
[ترجمه گوگل]این آیه ای است که از ویرانه های انسان عکس می گیرد
[ترجمه ترگمان]این یک شعر عکاسی از خرابه ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

28. He wanted to write a verse drama in which the verse would seem a natural expression of modern life.
[ترجمه گوگل]او می خواست درام شعری بنویسد که در آن شعر بیان طبیعی زندگی مدرن به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]او می خواست شعری بنویسد که در آن شعر عبارت طبیعی از زندگی مدرن به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

29. Here Wordsworth's verse movement closely approaches that of Gray.
[ترجمه گوگل]در اینجا حرکت شعر وردزورث به شدت به حرکت گری نزدیک می شود
[ترجمه ترگمان]در اینجا شعر وردزورث از نزدیک به \"گری\" نزدیک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

30. At the end of this verse, we'd like everyone to join in with the chorus.
[ترجمه گوگل]در پایان این آیه، ما می خواهیم همه با گروه کر همراه شوند
[ترجمه ترگمان]در پایان این شعر، ما دوست داریم که همه با آواز دسته جمعی شرکت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

نظم (اسم)
order, arrangement, discipline, system, array, rank, regularity, verse, poetry, poem, rhyme, collocation, meter, rime

شعر (اسم)
song, verse, balladry, poetry, poem, rhyme, rime, poesy

شعر گفتن (فعل)
verse, rhyme, rime

بنظم اوردن (فعل)
verse

انگلیسی به انگلیسی

• rhyme; stanza; poem; subdivision of a biblical chapter
verse is writing arranged in lines which have a rhythm and which often rhyme at the end.
a verse is one of the parts into which a poem, a song, or a chapter of the bible is divided.

پیشنهاد کاربران

بیت، آیه
سرود، سروده
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : versify
✅️ اسم ( noun ) : verse / versifier
✅️ صفت ( adjective ) : versed
✅️ قید ( adverb ) : _
شعر
بیت
بند
بخش
برای به خاطر سپردن:تو فارسی به بعضی شعرا میگیم شر و ور😁 پس verse میشه شعر😊
بیت، مصراع، شعر
Verse به چند خط از یک شعر گفته می شود که با هم می آیند در واقع به بخش های یک شعر که شامل چند خط هست verse گفته می شود
چمراس.
verse ( موسیقی )
واژه مصوب: بند ۷
تعریف: در موسیقی مردم‏پسند امریکایی میانۀ قرن بیستم، لحن و شعری که قبل از برگردان قرار می‏گیرد و بدنۀ اصلی ترانه را شامل می‏شود
نثر مسجع
Shakespeare wrote mostly in verse
آیه
She recited a verse from the Bible/the Koran.
بیت
Each verse was sung as a solo and then everyone joined in on the chorus.
قسمتی ( اول ) شعر مضمون ترانه آهنگ پاپ - قالب شعری" بند" ( در رابطه با بند گردان )
پاراگراف
تعلیم دادن
نظم ( در زمینه ادبی )
آیه
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٥)

بپرس