veronica

/vəˈrɑːnɪkə//vəˈrɒnɪkə/

اسم خاص مونث، دستمال (و غیره) که تصویر چهره ی خون آلود عیسی روی آن نقش شده است، تره نیزک ابی، اطریلال، پارچه ای که تمثال مسیح بران باشد

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a perennial plant that bears small blue flowers; speedwell.

(2) تعریف: any of various similar or related plants.
اسم ( noun )
• : تعریف: a bullfighting maneuver in which the matador stands still and slowly swings an open cape in front of the charging bull.

جمله های نمونه

1. Veronica had come up to him with her usual cheery smile.
[ترجمه گوگل]ورونیکا با لبخند همیشگی اش به سمت او آمده بود
[ترجمه ترگمان]ورونیکا با لبخند همیشگی خود نزد او آمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Veronica looked at him, smiling, as they bowled along.
[ترجمه گوگل]ورونیکا با لبخند به او نگاه کرد
[ترجمه ترگمان]ورونیکا در حالی که لبخند می زد، با لبخند به او نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Veronica was quite adamant that they should stay on.
[ترجمه گوگل]ورونیکا کاملاً مصمم بود که آنها باید ادامه دهند
[ترجمه ترگمان]ورونیکا کاملا مطمئن بود که اونا باید اینجا بمونن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. When Loretta stopped speaking, Veronica remained silent for a minute.
[ترجمه گوگل]وقتی لورتا حرفش را قطع کرد، ورونیکا یک دقیقه سکوت کرد
[ترجمه ترگمان]وقتی لورتا قطع شد، \"ورونیکا\" یه دقیقه ساکت موند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Veronica may not have immediately understood the nuances of Nicklaus's final comment to Peter, but she witnessed it.
[ترجمه گوگل]ورونیکا ممکن است فوراً تفاوت‌های ظریف نظر نهایی نیکلاوس به پیتر را درک نکرده باشد، اما او شاهد آن بود
[ترجمه ترگمان]ورونیکا ممکن است فورا نکات دقیق و نکات مربوط به گفته های پیتر را درک نکرده باشد، اما او شاهد آن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Veronica was worried that she might forget herself and confess her true feelings.
[ترجمه گوگل]ورونیکا نگران بود که مبادا خود را فراموش کند و به احساسات واقعی خود اعتراف کند
[ترجمه ترگمان]ورونیکا نگران بود که ممکن است خودش را فراموش کند و به احساسات واقعی اش اعتراف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The idea of Veronica Puddephat joining any sort of feminist group was entirely incongruous.
[ترجمه گوگل]ایده پیوستن ورونیکا پودفات به هر نوع گروه فمینیستی کاملاً نامتجانس بود
[ترجمه ترگمان]ایده ورونیکا Puddephat که به هر گروه فمینیستی ملحق شد، کاملا نامناسب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The two girls were inseparable until Veronica discovered boys.
[ترجمه گوگل]این دو دختر جدایی ناپذیر بودند تا اینکه ورونیکا پسرها را کشف کرد
[ترجمه ترگمان]دو دختر از هم جدا نشدنی بودند تا اینکه \"ورونیکا\" بچه ها رو پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Veronica and Angela both have two children and both work for engineering consultancies.
[ترجمه گوگل]ورونیکا و آنجلا هر دو دو فرزند دارند و هر دو برای مشاوران مهندسی کار می کنند
[ترجمه ترگمان]ورونیکا و آنجلا هر دو دو فرزند دارند و هر دو برای مشاوره های مهندسی کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Veronica had no trouble at all.
[ترجمه گوگل]ورونیکا اصلا مشکلی نداشت
[ترجمه ترگمان]ورونیکا اصلا مشکلی نداشته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. But John and Veronica Saunders still make time to decorate their home from top to toe.
[ترجمه گوگل]اما جان و ورونیکا ساندرز هنوز هم برای تزئین خانه خود از بالا تا پا وقت می گذارند
[ترجمه ترگمان]اما جان و ورونیکا ساندرز هنوز فرصت می کنند تا خانه خود را از بالا تا پایین تزئین کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Veronica, a civil and structural engineer, also has a technical day at work.
[ترجمه گوگل]ورونیکا، مهندس عمران و سازه، یک روز فنی نیز در محل کار دارد
[ترجمه ترگمان]ورونیکا، یک مهندس عمران و عمران نیز یک روز فنی در سر کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I can't quite picture Veronica down on her knees with a scrubbing brush.
[ترجمه گوگل]نمی‌توانم ورونیکا را روی زانوهایش با یک برس تمیزکننده تصور کنم
[ترجمه ترگمان]من نمیتونم \"ورونیکا\" رو با یه برس تمیز روی زانوهاش تصور کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. But with Veronica there was the sense of a real face behind the mask, scarred by experiences, passions and hurts.
[ترجمه گوگل]اما با ورونیکا احساس یک چهره واقعی در پشت نقاب وجود داشت که از تجربیات، احساسات و دردها زخمی شده بود
[ترجمه ترگمان]اما با ورونیکا اسم واقعی پشت این ماسک وجود داشت که با تجربیات و احساسات و احساساتش جریحه دار شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[کامپیوتر] ورونیکا- پایگاه داده ای که برای جستجوی اطلاعات از طریق Gopher به کار میرود. این پایگاه داده را می توان از طریق منوهای سایت ای Gopher در دسترس قرار دارد. اطلاعات بیشتر را می توان در gopher://veronica.scs.inr.edu به دست آورد.
[برق و الکترونیک] ورونیکا قابلیت کامپیوتری که امکان جستجوی لغات کلیدی را در عنوانهای پرونده ها در اینترنت فراهم می کندو در منوهای گوفر ظاهر می شود.

انگلیسی به انگلیسی

• female first name
shrub with small blue flowers; impression of jesus' face on a cloth with which st. veronica allegedly wiped his face on the way to calvary; picture of jesus' face on a cloth; bullfighting move entailing a stationary stance and a swing of the cape

پیشنهاد کاربران

بپرس