venture capital

/ˈventʃərˈkæpətəl//ˈventʃəˈkæpɪtəl/

سرمایه گذاری مخاطره آمیز، سرمایه گذاری قماری (که احتمال زیان یا سود کلان آن زیاد است)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: funds invested by owners or stockholders in a new business venture that usu. involves high risk.

جمله های نمونه

1. They'll need to raise £million in venture capital if they're to get the business off the ground.
[ترجمه mohsen] آنها اگر میخواهند این کسب و کار را نجات دهند باید یک میلیون پوند سرمایه قابل ریسک جذب کنند
|
[ترجمه گوگل]اگر بخواهند کسب و کار خود را راه بیندازند، باید یک میلیون پوند سرمایه مخاطره آمیز جمع آوری کنند
[ترجمه ترگمان]اگر قرار باشد کسب وکار را از زمین خارج کنند، آن ها باید میلیون پوند سرمایه در دست داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Governments are operating professional sports teams and running venture capital funds.
[ترجمه گوگل]دولت ها تیم های ورزشی حرفه ای را اداره می کنند و صندوق های سرمایه گذاری خطرپذیر را اداره می کنند
[ترجمه ترگمان]دولت ها تیم های ورزشی حرفه ای و صندوق های سرمایه گذاری را اداره می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Of the $ 1 5 billion in venture capital invested nationwide, 95 percent was in technology-based companies.
[ترجمه Mohammad Mahdi] از 15 میلیارد دلار سرمایه گذاری خطرپذیر در سراسر کشور، 95 درصد آن در شرکت های مبتنی بر فناوری بود.
|
[ترجمه گوگل]از 15 میلیارد دلار سرمایه گذاری خطرپذیر در سراسر کشور، 95 درصد آن در شرکت های مبتنی بر فناوری بود
[ترجمه ترگمان]از ۵ میلیارد دلار سرمایه گذاری سرمایه گذاری در سراسر کشور، ۹۵ درصد در شرکت های مبتنی بر فن آوری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A venture capital fund usually lends money but also demands the right to buy a big slice of the firm.
[ترجمه گوگل]یک صندوق سرمایه گذاری خطرپذیر معمولا پول وام می دهد، اما حق خرید یک بخش بزرگ از شرکت را نیز می خواهد
[ترجمه ترگمان]سرمایه سرمایه گذاری سرمایه معمولا پول قرض می دهد، اما این حق را می طلبد که یک تکه بزرگ از شرکت را بخرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We have our own venture capital fund.
[ترجمه گوگل]ما صندوق سرمایه گذاری خطرپذیر خودمان را داریم
[ترجمه ترگمان]ما سرمایه سرمایه گذاری مشترک خودمان را داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Independent, launched in October 198with venture capital, seeks to be independent of political party dogma.
[ترجمه گوگل]ایندیپندنت که در اکتبر 198 با سرمایه مخاطره‌آمیز راه‌اندازی شد، می‌کوشد از عقاید احزاب سیاسی مستقل باشد
[ترجمه ترگمان]مستقل، که در سال ۱۹۸ با سرمایه مخاطره آمیز آغاز شد، به دنبال مستقل بودن از عقاید حزب سیاسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Establishing venture capital pools to enable potential leaders to start new entities
[ترجمه گوگل]ایجاد مجموعه‌های سرمایه خطرپذیر برای فعال کردن رهبران بالقوه برای راه‌اندازی نهادهای جدید
[ترجمه ترگمان]ایجاد استخرهای تازه تاسیس سرمایه برای فعال کردن رهبران بالقوه برای شروع موجودیت های جدید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But there's still plenty of venture capital out there looking for bright new ideas.
[ترجمه گوگل]اما هنوز سرمایه‌های خطرپذیر زیادی وجود دارد که به دنبال ایده‌های جدید و درخشان هستند
[ترجمه ترگمان]اما هنوز مقدار زیادی سرمایه سرمایه گذاری وجود دارد که به دنبال ایده های جدید روشن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Petrus Partners, a venture capital firm, provided the bulk of the financing.
[ترجمه گوگل]پتروس پارتنرز، یک شرکت سرمایه گذاری خطرپذیر، بخش عمده ای از تامین مالی را تامین کرد
[ترجمه ترگمان]شرکای Petrus، یک شرکت سرمایه گذاری سرمایهگذاری، بخش عمده ای از تامین مالی را ارایه دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It received backing from venture capital firm 3i.
[ترجمه گوگل]از شرکت سرمایه گذاری خطرپذیر 3i پشتیبانی دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]این شرکت پشتیبانی از شرکت سرمایه گذاری خارجی ۳ i را دریافت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The inveterate entrepreneur and a trio of venture capital firms in January invested $ 5 million in Healthscape Inc.
[ترجمه گوگل]این کارآفرین متعهد و سه شرکت سرمایه گذاری خطرپذیر در ژانویه 5 میلیون دلار در Healthscape Inc سرمایه گذاری کردند
[ترجمه ترگمان]یک کارآفرین تازه کار و یک گروه از شرکت های تازه تاسیس سرمایه گذاری در ماه ژانویه ۵ میلیون دلار در شرکت Healthscape سرمایه گذاری کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Many other venture capital firms besides InterWest are raising new rounds of capital.
[ترجمه گوگل]بسیاری دیگر از شرکت های سرمایه گذاری خطرپذیر به جز InterWest در حال افزایش دورهای جدید سرمایه هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از شرکت های تازه تاسیس سرمایه گذاری به غیر از InterWest، در حال افزایش دور جدیدی از سرمایه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Several venture capital funds, former owners and other real estate developers reportedly have shown interest in the landmark.
[ترجمه گوگل]گزارش شده است که چندین صندوق سرمایه گذاری خطرپذیر، مالکان سابق و سایر توسعه دهندگان املاک و مستغلات به این نقطه عطف علاقه نشان داده اند
[ترجمه ترگمان]گزارش ها حاکی از آن است که چندین صندوق سرمایه گذاری مالی، صاحبان سابق و توسعه دهندگان املاک و مستغلات علاقه نشان داده اند که به این نقطه عطف توجهی نشان داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Ethnic Minority Business Initiatives are also available, providing venture capital, resources and counselling services for ethnic-minority businesses.
[ترجمه گوگل]طرح‌های تجاری اقلیت‌های قومی نیز در دسترس هستند که سرمایه‌های مخاطره‌آمیز، منابع و خدمات مشاوره‌ای را برای کسب‌وکارهای اقلیت‌های قومی ارائه می‌کنند
[ترجمه ترگمان]اقدامات ابتکاری تجاری اقلیت قومی هم در دسترس هستند و سرمایه، منابع و خدمات مشاوره برای کسب و کاره ای اقلیت قومی را تامین می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حسابداری] سرمایه گذاری مخاطره آمیز
[صنعت] سرمایه گذاری مخاطره آمیز - سرمایه گذاری برای کسب و کار جدید، در حالتی که انتظار رشد بالا داشته ولی به بازارهای سرمایه ای دسترسی نداریم. معمولاً به نوعی سرمایه گذاری اطلاق می شود که در شرکت های تازه تاسیس برای دسترسی به رشد سریع نجام می شود.

انگلیسی به انگلیسی

• risk capital, money invested in a new business or the stocks of a new business

پیشنهاد کاربران

سرمایه گذاری جسورانه
[اصطلاح تخصصی ارزهای دیجیتال]
سرمایه گذاری پر ریسک
شکلی از سهام خصوصی که برای تأمین مالی شرکت های کوچک و اولیه که پتانسیل رشد بالایی دارند ارائه می شود.
در حال حاضر همون معادلی که آقای حاجتمند گفتند، یعنی �سرمایه گذاری جسورانه�، رایج ترین و کاربردی ترین معادل هست و در تمام سایتهای معاملاتیِ کشور هم از همین عبارت برای این صندوقها استفاده میشه؛ مثلاً صندوق سرمایه گذاری جسورانه ی فیروزه.
سرمایه گذاری روی استارت آپ ها و در آمریکا خیلی رایجه.
اگر کار استارت آپ بگیره سود نجومی میده .
سرمایه گذاری های ریسک پذیر
capital invested in a project in which there is a substantial element of risk, typically a new or expanding business.
سرمایه گذاری خطرپذیر
venture capital
سرمایه گذار جسورانه
venture capital ( اقتصاد )
واژه مصوب: سرمایۀ درمخاطره
تعریف: سرمایه ای که صاحبان آن تمایل به صرف کردن آن در کسب وکارهای تازه یا کوچک پرمخاطره دارند
سرمایه شراکت شخصی که در استارت آپ ها و کسب و کارهای کوچک توسط بخش خصوصی سرمایه گذاری می شود.

بپرس