ventilator

/ˈventəˌletər//ˈventɪleɪtə/

معنی: بادگیر، هواکش، بادزن
معانی دیگر: هوارسان، وزانگر، دستگاه وزانش، بادآور، دستگاه تهویه

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: something that ventilates, esp. a device that expels foul air and draws in clean, fresh air.

جمله های نمونه

1. He stuffed the ventilator shafts up to stop the smoke from entering his room.
[ترجمه گوگل]شفت های هواکش را پر کرد تا دود وارد اتاقش نشود
[ترجمه ترگمان]او دستگاه تهویه را بالا برد تا دود را از داخل اتاق بیرون بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He was put on a ventilator but died two hours later.
[ترجمه گوگل]او را روی دستگاه تنفس مصنوعی گذاشتند اما دو ساعت بعد فوت کرد
[ترجمه ترگمان]او به دستگاه تنفس وصل شد اما دو ساعت بعد فوت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He was put on a ventilator.
[ترجمه گوگل]او را روی دستگاه تنفس مصنوعی گذاشتند
[ترجمه ترگمان]اون دستگاه تنفس مصنوعی رو نصب کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Once the ventilator shaft became blocked, the warehouse quickly filled with fumes.
[ترجمه گوگل]هنگامی که شفت هواکش مسدود شد، انبار به سرعت پر از دود شد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که دستگاه تنفس مسدود شد، انبار به سرعت پر از دود شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. After death, a machine called a ventilator keeps the blood circulating until the organs are removed.
[ترجمه گوگل]پس از مرگ، دستگاهی به نام ونتیلاتور گردش خون را تا زمانی که اندام‌ها خارج شوند، حفظ می‌کند
[ترجمه ترگمان]بعد از مرگ، دستگاهی به نام دستگاه تنفس، خون را در گردش نگه می دارد تا اینکه اعضا منتقل شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. There is no doubt that the ventilator may be turned off when in fact, the patient is already dead.
[ترجمه گوگل]شکی نیست که ونتیلاتور ممکن است خاموش شود در حالی که در واقع بیمار از قبل مرده است
[ترجمه ترگمان]شکی نیست که دستگاه تنفس زمانی خاموش می شود که در واقع بیمار مرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Kelsey spent five weeks on a ventilator and still needed extra oxygen until last week.
[ترجمه گوگل]کلسی پنج هفته را روی دستگاه تنفس مصنوعی گذراند و تا هفته گذشته همچنان به اکسیژن اضافی نیاز داشت
[ترجمه ترگمان]Kelsey پنج هفته را در دستگاه تنفس گذراند و هنوز به اکسیژن اضافی تا هفته گذشته نیاز داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Miss T. was put on a ventilator and paralysing drugs were administered.
[ترجمه گوگل]خانم تی روی دستگاه تنفس مصنوعی قرار گرفت و داروهای فلج کننده تجویز شد
[ترجمه ترگمان] \"خانم\" تی به دستگاه تنفس مصنوعی و paralysing تزریق شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He stayed on a ventilator but died after surviving for just 14 hours.
[ترجمه گوگل]او روی دستگاه تنفس مصنوعی ماند اما پس از تنها 14 ساعت زنده ماندن درگذشت
[ترجمه ترگمان]او در یک دستگاه تنفس توقف کرد اما بعد از اینکه به مدت ۱۴ ساعت زنده ماند، فوت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The ventilator, improved and updated, is now standard equipment in most operating theatres around the world.
[ترجمه گوگل]ونتیلاتور، بهبود یافته و به روز شده، اکنون تجهیزات استاندارد در اکثر سالن های عمل در سراسر جهان است
[ترجمه ترگمان]دستگاه تنفس، بهبود یافته و به روز رسانی شده، اکنون تجهیزات استاندارد در اغلب سالن های نمایش در سراسر جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He was taken off the ventilator, although he still had the tracheostomy and a catheter for his urine.
[ترجمه گوگل]او را از ونتیلاتور خارج کردند، اگرچه هنوز تراکئوستومی و کاتتر برای ادرارش داشت
[ترجمه ترگمان]او دستگاه تنفس مصنوعی را از دستگاه تهویه خارج کرده بود، با این که او هنوز the و سوند ادرار برای ادرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Ventilator chimneys sprouting on the roofs of his Barcelona apartments resemble a collection of mounted life forms from an alien planet.
[ترجمه گوگل]دودکش‌های تهویه‌ای که روی بام آپارتمان‌های او در بارسلون جوانه می‌زنند، شبیه مجموعه‌ای از اشکال حیات سوار شده از یک سیاره بیگانه است
[ترجمه ترگمان]دودکش های بلندی که روی سقف آپارتمان های بارسلونا وجود دارند، شبیه به مجموعه ای از فرم های زندگی سوار شده از یک سیاره بیگانه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. She will remain on a ventilator for several days and will then require months of surgery and post-operative care.
[ترجمه گوگل]او چندین روز در دستگاه تنفس مصنوعی باقی خواهد ماند و سپس به ماه‌ها جراحی و مراقبت‌های پس از عمل نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]او چندین روز در دستگاه تنفس خواهد ماند و پس از آن نیازمند ماه ها جراحی و مراقبت بعد از عمل خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Here, the patient, though chronically dependent on the ventilator is a conscious, sentient person.
[ترجمه گوگل]در اینجا، بیمار، اگرچه به طور مزمن به ونتیلاتور وابسته است، فردی آگاه و باهوش است
[ترجمه ترگمان]در اینجا، بیمار، اگرچه به دستگاه تنفس وابسته است، یک فرد آگاه و حساس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

بادگیر (اسم)
air pocket, louver, funnel, ventilator, airhole, louvre

هواکش (اسم)
ventilator, aspirator

بادزن (اسم)
ventilator, fan

تخصصی

[شیمی] هواکش
[عمران و معماری] تهویه ساز - بادبزن - هواکش
[مهندسی گاز] هواکش، دستگاه تهویه هوا
[زمین شناسی] هواکش،دستگاه تهویه، ونتیلاتور - برای به جریان انداختن هوا در داخل لوله تهویه درانتهای لوله یک بادبزن نصب می کنند و به وسیله آن هوا را به حرکت در می آورند.بادبزنهای مخصوص تهویه تونلها از نظر نیروی محرکه به دونوع موتور هوای فشرده وب رقی تقسیم می شوند.
[نساجی] هواکش
[معدن] بادبزن (تهویه)

انگلیسی به انگلیسی

• fan, device which circulates the air; machine which helps a person breathe, respirator
a ventilator is a machine that helps people breathe when they cannot breathe naturally, for example because they are very ill or have been seriously injured.
a ventilator is a device which lets fresh air into a room or building and lets stale air out.

پیشنهاد کاربران

ventilator 2 ( n ) =a piece of equipment with a pump that helps someone to breathe by sending air in and out of their lungs, e. g. He was put on a ventilator.
ventilator
ventilator 1 ( n ) ( vɛntlˌeɪt̮ər ) =a device or an opening for letting fresh air come into a room
ventilator
دستگاه تنفس مصنوعی یا وِنتیلاتور ( به انگلیسی: medical ventilator ) دستگاهی است که کار تنفس را برای بیمارانی که به طور موقت یا دائم دچار مشکلات تنفسی هستند انجام می دهد. به عبارت دیگر در ریه می دمد و درنگ
...
[مشاهده متن کامل]
می کند و بازدم خودبه خود انجام می شود. آغاز تهویهٔ مصنوعی با لوله گذاری تراشه فراهم می شود. پس از آن با استفاده از دستگاه های پیش رفته که امروزه تحت کنترل ریزپردازنده ها هستند تنفس مصنوعی برای بیمار شروع می شود.

ventilator
منابع• https://en.wikipedia.org/wiki/Ventilator
《 ( د ) ستگاه ( ت ) نفس ( م ) صنوعی = دِتِم. 》
یا
《 ( د ) ستگاه ( ک ) مک ( ت ) نفسی = دِکِت》
دمنده
دستگاه کمک تنفسی
ventilator
واژه ای ایرانوویچی یا هندو اروپایی است :
ventilator : vent - il - a - tor
ven / vent = پَن در پَنکه و پَنجره و پَنام ( ماسک ) به مینه باد و دَم و فَس ( نَفَس ) که وات " v " به وات " پ" دگریده شده است .
...
[مشاهده متن کامل]

il - = پسوند : - آل پارسی در پوشال یا - ایل در بَندیل
a - = میانوند
tor - = پسوند نام ساز : - تار پارسی در کفتار ، پرستار. . .
با نِگَرِش به پارسی امروز واژه های پیش نهادی :
پَنِشگَر ، پَنانه ، پَنه ، پَنگَر، پَنال ، پَنیل ، پَنتار، ( پَنکه ) . . .

تهویه
دستگاه تنفس مصنوعی

بپرس