velours

/vəˈlʊr//vəˈlʊə/

velour مخمل کلاهی، پارچه مخملی، نمد کلاهی

جمله های نمونه

1. Her husband mounts the work on velour paper and makes the frame.
[ترجمه گوگل]شوهرش کار را روی کاغذ مخمل نصب می کند و قاب را می سازد
[ترجمه ترگمان]شوهرش کار را بر روی کاغذ ابریشمی می گذارد و کادر را می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. During one such purposeful visit weeks ago, a simple black velour dress hooked me.
[ترجمه گوگل]هفته‌ها پیش، در یکی از این بازدیدهای هدفمند، یک لباس مخمل مشکی ساده مرا قلاب کرد
[ترجمه ترگمان]در خلال یکی از همین هفته های اخیر، یک پیراهن مخمل سیاه ساده به من وصل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. One is unlikely to forget the lush quality of the velour curtain retained by a gold ring that adorns the cover.
[ترجمه گوگل]بعید است که کیفیت پرده مخملی که حلقه طلایی آن را زینت می دهد، فراموش کند
[ترجمه ترگمان]بعید به نظر می رسد که کیفیت پایین پرده مزین به یک حلقه طلایی را که آن را زینت می دهد، فراموش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The third range is called Colorplush and is a double sided velour.
[ترجمه گوگل]محدوده سوم Colorplush نام دارد و یک مخمل دو طرفه است
[ترجمه ترگمان]محدوده سوم به نام Colorplush نامیده می شود و یک velour دو طرفه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A cold damp hung about the beechwood furniture and clung to the velour drapes.
[ترجمه گوگل]نم سردی روی مبلمان چوب راش آویزان بود و به پرده های مخمل چسبیده بود
[ترجمه ترگمان]یک رطوبت سرد در اتاق beechwood آویزان بود و به پرده های مخملی تکیه داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The seats use metal springs with foam covering and upholstery in cloth, velour or leather.
[ترجمه گوگل]صندلی ها از فنرهای فلزی با روکش فوم و روکش پارچه ای، مخملی یا چرمی استفاده می کنند
[ترجمه ترگمان]صندلی ها از فنرهای فلزی با پوشش فوم و روکش صندلی ها در پارچه، مخمل یا چرم استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. BTina, 2 is sitting on a velour couch in her Long Beach apartment.
[ترجمه گوگل]بی تینا، 2 ساله روی یک مبل مخملی در آپارتمانش در لانگ بیچ نشسته است
[ترجمه ترگمان]\"BTina\" (BTina)۲ در آپارتمان لانگ بیچ خود بر روی یک مبل راحتی نشسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A short-pile carpet, such as a velvet or velour, is the most suitable choice of flooring for stairs.
[ترجمه گوگل]فرش پرز کوتاه مانند مخمل یا مخمل مناسب ترین انتخاب کفپوش برای پله ها است
[ترجمه ترگمان]یک فرش کوتاه، مانند مخمل یا مخمل، مناسب ترین انتخاب برای کفپوش به سمت پله ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Texture is particularly emphasised, with leather mixed with heavy wool velour for one design.
[ترجمه گوگل]بافت به ویژه مورد تاکید است، با چرم مخلوط با مخمل پشم سنگین برای یک طرح
[ترجمه ترگمان]بافت به طور خاص تاکید می کند، با یک ترکیب چرمی با velour پشمی سنگین برای یک طرح
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Velvet, plush, velour, crochet and corduroy are the most desirable finishes.
[ترجمه گوگل]مخمل، مخمل، مخمل، قلاب بافی و مخملی از مطلوب ترین روکش ها هستند
[ترجمه ترگمان]مخمل، مخمل، مخمل و مخمل کبریتی آن را به پایان می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She would stand in the door of her enormous closet in a thick velour robe and choose her outfit for the afternoon.
[ترجمه گوگل]او با ردای مخملی ضخیم در درب کمد بزرگش می ایستاد و لباسش را برای بعدازظهر انتخاب می کرد
[ترجمه ترگمان]در اتاق بزرگش در کنار کمد بزرگی قرار داشت که لباس مخمل کبریتی پوشیده بود و لباس او را برای بعد از ظهر انتخاب می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The wine body is rich, and flexible as velours.
[ترجمه گوگل]بدنه شراب غنی است و مانند مخمل انعطاف پذیر است
[ترجمه ترگمان]بدنه شراب غنی و انعطاف پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It works very fine: collar is black velours, brand is Saks Fifth Ave, price is incredible, only sell 28 dollars. we look at each other, and not say a word, but it has delighted light in John's eyes.
[ترجمه گوگل]بسیار عالی کار می کند: یقه مخمل سیاه است، مارک خیابان پنجم ساکس است، قیمت باورنکردنی است، فقط 28 دلار فروخته می شود ما به هم نگاه می کنیم و هیچ کلمه ای نمی گوییم، اما نور در چشمان جان شادی می کند
[ترجمه ترگمان]بسیار خوب کار می کند: یقه لباس سیاه است، مارک پنجمین خیابان Saks است، قیمت باور نکردنی است، تنها ۲۸ دلار می فروشد ما به هم نگاه می کنیم و حتی یک کلمه هم نمی گوییم، اما از چشمان جان هم لذت می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Based on the experimental results, the diversities of the velours thermal conduction and ventilating in different directions and the mechanism which influence on its diversity are discussed.
[ترجمه گوگل]بر اساس نتایج تجربی، تنوع رسانش حرارتی و تهویه مخمل در جهات مختلف و مکانیسم تأثیرگذار بر تنوع آن مورد بحث قرار می‌گیرد
[ترجمه ترگمان]براساس نتایج تجربی، اختلاف های هدایت حرارتی و تهویه مطبوع در جهت های مختلف و مکانیزم موثر بر گوناگونی آن مورد بحث و بررسی قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[نساجی] پارچه با پرز بلند - مخمل - پارچه مخملی

پیشنهاد کاربران

بپرس