1. This caring nature led to Veld easily making and keeping friends .
[ترجمه گوگل]این طبیعت دلسوز باعث شد که Veld به راحتی دوستانی پیدا کند و حفظ کند
[ترجمه ترگمان]این طبیعت مهربان به Veld و حفظ دوستان منجر می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This thesis adopts the systemic functional approach towards the analysis of the British female writer Doris Lessing's story"A Sunrise on the Veld".
[ترجمه گوگل]این پایان نامه رویکرد کارکردی سیستمی را به تحلیل داستان نویسنده زن بریتانیایی دوریس لسینگ «طلوع خورشید در تالار» می پردازد
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه رویکرد عملکردی سیستمی را در جهت تحلیل داستان دوریس لسینگ، نویسنده زن انگلیسی، \"A طلوع آفتاب\" اتخاذ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They are scavengers, which feed on dung and other decaying organic matter, and play an invaluable role in keeping the veld clean.
[ترجمه گوگل]آنها لاشخورهایی هستند که از سرگین و سایر مواد آلی در حال پوسیدگی تغذیه می کنند و نقش ارزشمندی در تمیز نگه داشتن تابه ایفا می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها آشغال خوار هستند، که مدفوع و مواد آلی پوسیده را تغذیه می کنند و نقش بسیار ارزشمندی را در نگه داشتن علف های خشک ایفا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Numerous plants and shrubs growing in our gardens or in the veld are toxic to humans and animals, but that doesn't mean that they must be eradicated.
[ترجمه گوگل]تعداد زیادی از گیاهان و درختچههایی که در باغهای ما رشد میکنند برای انسان و حیوانات سمی هستند، اما این بدان معنا نیست که باید ریشهکن شوند
[ترجمه ترگمان]گیاهان و بوته های زیادی که در باغ های ما یا زمین رشد می کنند برای انسان ها و حیوانات مضر هستند، اما این بدان معنا نیست که آن ها باید ریشه کن شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Gigi cagni and world famous international household Italian design company VELD cooperation.
[ترجمه گوگل]Gigi cagni و بین المللی معروف بین المللی خانگی شرکت طراحی ایتالیایی VELD همکاری
[ترجمه ترگمان]cagni دو پرس و شرکت بین المللی معروف بین المللی طراحی ایتالیا veld هم کاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. As he moved over her, he alternately kissed her lips or ears or ran his tongue along her neck, licking her as some fine leopard might do in long grass out on the veld .
[ترجمه گوگل]همانطور که روی او حرکت می کرد، به طور متناوب لب ها یا گوش هایش را می بوسید یا زبانش را در امتداد گردنش می کشید و او را می لیسید، همانطور که ممکن است یک پلنگ خوب در علف های دراز روی چمنزار انجام دهد
[ترجمه ترگمان]همچنان که او را به سوی خود می کشید، در حالی که لب هایش را به هم می فشرد یا گوش هایش را می بوسید، زبانش را روی گردن او می کشید و او را به صورت یک پلنگ زیبا روی علف ها می کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید