1. exuberant vegetation
گیاهان سبز و خرم
2. marine vegetation
گیاهان دریازی
3. the emergent vegetation along the coast
گیاهان در حال رستن در امتداد کرانه
4. changes in the vegetation were symptomatic of great geographic changes
دگرگونی های گیاهان نشانه ی دگرگونی های بزرگ جغرافیایی بودند.
5. a dry land with scanty vegetation
سرزمینی خشک با گیاهان کم پشت
6. a region bespread with lush vegetation
منطقه ی پوشیده از گیاهان انبوه
7. the ruined walls were covered by vegetation
دیوارهای مخروبه از رستنی ها پوشیده شده بود.
8. the slashed their way through the thick vegetation
آنان با بریدن (بته ها) راه خود را از میان گیاهان انبوه گشودند.
9. Many slopes are rock fields with sparse vegetation.
[ترجمه گوگل]بسیاری از دامنه ها مزارع صخره ای با پوشش گیاهی کم هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دامنه ها زمین های سنگی با پوشش گیاهی پراکنده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Vegetation becomes sparse higher up the mountains.
[ترجمه گوگل]پوشش گیاهی در بالای کوه ها کم می شود
[ترجمه ترگمان]پوشش گیاهی بسیار بالاتر از کوه ها می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There is little vegetation in the desert.
[ترجمه گوگل]پوشش گیاهی کمی در بیابان وجود دارد
[ترجمه ترگمان]هیچ گیاهی در صحرا وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Vegetation patterns changed when goats were introduced to the island.
[ترجمه گوگل]با معرفی بزها به جزیره، الگوهای پوشش گیاهی تغییر کرد
[ترجمه ترگمان]پوشش گیاهی زمانی تغییر کرد که بزها به جزیره معرفی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As the waterline advanced, the vegetation was swamped.
[ترجمه گوگل]با پیشروی خط آب، پوشش گیاهی باتلاق شد
[ترجمه ترگمان]چون سطح آب گسترش می یافت، پوشش گیاهی در کار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The inn has a garden of semi-tropical vegetation.
[ترجمه گوگل]این مسافرخانه دارای باغی از پوشش گیاهی نیمه گرمسیری است
[ترجمه ترگمان]مسافرخانه یک باغ گیاهان نیمه استوایی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Birds are abundant in the tall vegetation.
[ترجمه گوگل]پرندگان در پوشش گیاهی بلند فراوان هستند
[ترجمه ترگمان]پرندگان در پوشش گیاهی بلند فراوان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. We fought our way through the dense vegetation.
[ترجمه گوگل]ما از میان پوشش گیاهی انبوه مبارزه کردیم
[ترجمه ترگمان]ما در راه خود از میان پوشش های گیاهی متراکم راه افتادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. The land loses its protective cover of vegetation and soon turns into desert.
[ترجمه گوگل]این زمین پوشش گیاهی محافظ خود را از دست می دهد و به زودی به بیابان تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]زمین پوشش محافظت از گیاهان را از دست می دهد و خیلی زود تبدیل به بیابان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید