1. 'Chinese belong to the Kshatriya varna, who are well respected by the Indian people. Chinese people won't be discriminated against as in other countries. '
[ترجمه گوگل]چینی ها متعلق به کشاتریا وارنا هستند که مورد احترام مردم هند هستند مردم چین مانند سایر کشورها مورد تبعیض قرار نخواهند گرفت '
[ترجمه ترگمان]چینی ها به the varna تعلق دارند که توسط مردم هند مورد احترام هستند در کشورهای دیگر مردم چین مورد تبعیض قرار نمی گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چینی ها به the varna تعلق دارند که توسط مردم هند مورد احترام هستند در کشورهای دیگر مردم چین مورد تبعیض قرار نمی گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Varna, Bulgaria is a land of cheap vodka, and some of the most uninhibited natural beauties in the world.
[ترجمه گوگل]وارنا، بلغارستان، سرزمین ودکای ارزان، و برخی از بیمانعترین زیباییهای طبیعی در جهان است
[ترجمه ترگمان]بلغارستان، بلغارستان زمین هایی با ودکا و برخی از زیباترین زیبایی های طبیعی جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بلغارستان، بلغارستان زمین هایی با ودکا و برخی از زیباترین زیبایی های طبیعی جهان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Varna in Bulgaria is to enable many men dream a reality the place.
[ترجمه گوگل]وارنا در بلغارستان این است که بسیاری از مردان را قادر می سازد رویای یک واقعیت را در آن مکان ببینند
[ترجمه ترگمان]وارنا در بلغارستان این است که افراد زیادی را قادر سازد که رویای خود را به واقعیت تبدیل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وارنا در بلغارستان این است که افراد زیادی را قادر سازد که رویای خود را به واقعیت تبدیل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The highest varna is the Brahmin, the priests and scholars .
[ترجمه گوگل]بالاترین وارنا برهمن ها، کشیشان و علما هستند
[ترجمه ترگمان]بالاترین varna، برهمن، کشیش ها و دانشمندان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بالاترین varna، برهمن، کشیش ها و دانشمندان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Varna a journey to sun, sand, water and nature.
[ترجمه گوگل]وارنا سفری به خورشید، شن، آب و طبیعت
[ترجمه ترگمان]سفری به خورشید، ماسه، آب و طبیعت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سفری به خورشید، ماسه، آب و طبیعت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The old part of Varna has been well preserved: it has pleasant tree-lined avenues, pedestrianised squares and a slightly Greek, westernised feel.
[ترجمه گوگل]بخش قدیمی وارنا به خوبی حفظ شده است: دارای خیابانهای درختکاری شده دلپذیر، میدانهای پیادهروی و حسی کمی یونانی و غربی است
[ترجمه ترگمان]بخش قدیمی وارنا به خوبی حفظ شده است: این شهر دارای مسیرهای پر درخت و pedestrianised و کمی یونانی و کمی یونانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش قدیمی وارنا به خوبی حفظ شده است: این شهر دارای مسیرهای پر درخت و pedestrianised و کمی یونانی و کمی یونانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You may also consider Varna Airport.
[ترجمه گوگل]شما همچنین می توانید فرودگاه وارنا را در نظر بگیرید
[ترجمه ترگمان]همچنین ممکن است فرودگاه وارنا را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین ممکن است فرودگاه وارنا را در نظر بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But first there is Varna to discover.
[ترجمه گوگل]اما ابتدا وارنا برای کشف وجود دارد
[ترجمه ترگمان]اما ابتدا وارنا برای کشف آن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما ابتدا وارنا برای کشف آن وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Bulgaria's Black Sea port of Varna the day before the biggest turn off, north of Rousse District 40 cm thick snow cover, 20 villages outbound traffic disruption.
[ترجمه گوگل]بندر وارنا در دریای سیاه بلغارستان یک روز قبل از بزرگترین خاموشی، شمال ناحیه روسه با ضخامت پوشش برفی 40 سانتیمتری، 20 روستا در ترافیک خروجی اختلال ایجاد کردند
[ترجمه ترگمان]بندر دریای سیاه بلغارستان در روز قبل از بزرگ ترین فراری، در شمال منطقه Rousse ۴۰ سانتی متر با پوشش برفی ضخیم و ۲۰ روستا به عنوان اختلال ترافیک در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بندر دریای سیاه بلغارستان در روز قبل از بزرگ ترین فراری، در شمال منطقه Rousse ۴۰ سانتی متر با پوشش برفی ضخیم و ۲۰ روستا به عنوان اختلال ترافیک در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Besides the four main varna, or castes, India has uncounted thousands of sub-castes, few of which census officials will recognise.
[ترجمه گوگل]علاوه بر چهار وارنا یا کاست اصلی، هند هزاران زیر کاست را بی شمار دارد که تعداد کمی از آنها را مقامات سرشماری به رسمیت می شناسند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر چهار چوب اصلی، یا طبقات، هند هزاران نفر از طبقات را به حساب آورده است که تعداد کمی از آن ها سرشماری را به رسمیت خواهند شناخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر چهار چوب اصلی، یا طبقات، هند هزاران نفر از طبقات را به حساب آورده است که تعداد کمی از آن ها سرشماری را به رسمیت خواهند شناخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Major Cities: Sofia, Plovdiv, Varna, Burgas, Ruse, Pleven.
[ترجمه گوگل]شهرهای اصلی: صوفیه، پلوودیو، وارنا، بورگاس، روسه، پلون
[ترجمه ترگمان]شهرهای اصلی: سوفیا، Plovdiv، وارنا، بورگاس، ruse، Pleven
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهرهای اصلی: سوفیا، Plovdiv، وارنا، بورگاس، ruse، Pleven
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I am curious about Varna.
[ترجمه گوگل]من در مورد وارنا کنجکاو هستم
[ترجمه ترگمان]من در مورد varna کنجکاوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من در مورد varna کنجکاوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Even the bustling atmosphere of the 550 building itself seemed not to have invaded the Hugo Varna floor.
[ترجمه گوگل]حتی فضای شلوغ خود ساختمان 550 به نظر نمی رسید که به طبقه هوگو وارنا نفوذ کند
[ترجمه ترگمان]حتی فضای پر جنب و جوشی از ۵۵۰ دستگاه ساختمان به نظر نمی رسید که به طبقه \"هوگو وارنا\" حمله کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی فضای پر جنب و جوشی از ۵۵۰ دستگاه ساختمان به نظر نمی رسید که به طبقه \"هوگو وارنا\" حمله کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I decided to find out by returning to undertake a journey from Gdansk on the Baltic to Varna on the Black Sea, to be serialised in Telegraph Travel over the coming six weeks.
[ترجمه گوگل]تصمیم گرفتم با بازگشت به سفری از گدانسک در دریای بالتیک به وارنا در دریای سیاه برسم، تا طی شش هفته آینده در تلگراف سفر پخش شود
[ترجمه ترگمان]تصمیم گرفتم با بازگشت به سفری از Gdansk در بالتیک تا وارنا در دریای سیاه، سفر کنم تا در عرض شش هفته آینده در سفر تلگراف باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصمیم گرفتم با بازگشت به سفری از Gdansk در بالتیک تا وارنا در دریای سیاه، سفر کنم تا در عرض شش هفته آینده در سفر تلگراف باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید