1. variant points of view
دیدگاه های متفاوت
2. variant religious groups
دستجات مذهبی مختلف
3. the variant interpretations of this text
تفسیرهای جوراجور این متن
4. the variant spellings of his name
گونه های مختلف املای نام او
5. this land's variant scenery
مناظر متنوع این سرزمین
6. Fortune is variant.
7. This game is a variant of netball.
[ترجمه گوگل]این بازی یک نوع نت بال است
[ترجمه ترگمان]این بازی گونه ای از netball است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This game is a variant of / on baseball.
[ترجمه گوگل]این بازی یک نوع از / در بیس بال است
[ترجمه ترگمان]این بازی نوعی بازی بیسبال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The quagga was a strikingly beautiful variant of the zebra.
[ترجمه گوگل]کواگا یک نوع فوق العاده زیبا از گورخر بود
[ترجمه ترگمان]The گونه ای کاملا زیبا از گورخر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Luckily the second dose, a minor variant of the first, did the trick.
[ترجمه گوگل]خوشبختانه دوز دوم، یک نوع کوچک از دوز اول، کار را انجام داد
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه مقدار دوم، نوع کمی از اولی، حقه را انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The least bad variant might actually be for the international currency markets to take it apart.
[ترجمه گوگل]بدترین نوع ممکن است در واقع برای بازارهای ارز بین المللی باشد که آن را از هم جدا کنند
[ترجمه ترگمان]این نوع بد ممکن است در واقع برای بازارهای ارز بین المللی باشد تا آن را از هم جدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The final variant on provision for cyclists occurs in areas where streets are relatively narrow and pass predominantly through housing districts.
[ترجمه گوگل]آخرین نوع تدارکات برای دوچرخه سواران در مناطقی اتفاق می افتد که خیابان ها نسبتاً باریک هستند و عمدتاً از مناطق مسکونی عبور می کنند
[ترجمه ترگمان]آخرین گزینه برای دوچرخه سواران در مناطقی رخ می دهد که در آن خیابان ها نسبتا باریک بوده و عمدتا از طریق مناطق مسکونی عبور می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Communist variant of management Centralism goes much further, to be sure, than the variant found in democratic societies.
[ترجمه گوگل]نوع کمونیستی مدیریت، سانترالیسم، مطمئناً بسیار فراتر از گونه ای است که در جوامع دموکراتیک یافت می شود
[ترجمه ترگمان]متغیر کمونیستی centralism بیشتر از آن چیزی است که در جوامع دموکرات یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They use a variant of it, a sort of teeth-gnashing, when they see a bird through a window.
[ترجمه گوگل]زمانی که پرنده ای را از پنجره می بینند از نوعی از آن استفاده می کنند، نوعی دندان قروچه
[ترجمه ترگمان]آن ها از متفاوتی از آن استفاده می کنند، نوعی دندان به هم فشرده که وقتی یک پرنده را از پنجره می بینند، به هم فشرده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Mackenzie's technique uses a variant of Michael Barnsley's iterated function system, called a fractal interpolation function.
[ترجمه گوگل]تکنیک مکنزی از گونهای از سیستم تابع تکراری مایکل بارنزلی استفاده میکند که تابع درون یابی فراکتال نامیده میشود
[ترجمه ترگمان]تکنیک مکنزی از متغیری از تابع تکرار شونده مایکل Barnsley استفاده می کند که تابع interpolation مقطعی نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. Even variant pronunciations of the same word may on occasion be assigned contrasting meanings.
[ترجمه گوگل]حتی ممکن است گاهی به تلفظ های مختلف یک کلمه معانی متضاد نسبت داده شود
[ترجمه ترگمان]حتی pronunciations متفاوت یک واژه نیز ممکن است به معانی متضاد اختصاص داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید