1. water in a vaporous state
آب به شکل بخار
2. It rolled towards High Brook in thin, vaporous strands, giving the house a spectral aspect.
[ترجمه گوگل]در رشته های نازک و بخاری به سمت های بروک غلتید و به خانه جنبه طیفی داد
[ترجمه ترگمان]این جریان به سمت بروک در رشته های لرزان مانند جریان داشت و منظره شبح وار خانه را به صورت شبح مانندی در می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The air was warm with a vaporous warmth, and the stillness was unBroken.
[ترجمه گوگل]هوا با گرمای بخاری گرم بود و سکون ناگسستنی بود
[ترجمه ترگمان]هوا از گرما اهریمنی گرم بود و سکون هم unbroken بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Result: Vaporous atomization has a great antiinflammatory effect on swelling caused by.
[ترجمه گوگل]نتیجه: اتمیزاسیون بخار اثر ضد التهابی زیادی بر تورم ناشی از
[ترجمه ترگمان]نتیجه: atomization شدن vaporous یک اثر منفی بزرگ بر تورم ناشی از آن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Having the nature of vapor vaporous.
6. An allusion to the vaporous state of water the Cloud the functional support of the Museum.
[ترجمه گوگل]کنایه از حالت بخار آب ابر پشتیبانی عملکردی موزه
[ترجمه ترگمان]اشاره به حالت مالیخولیایی آب، پشتیبانی کاربردی موزه را در ذهن تداعی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Exhaust vaporous wastes through a pipe.
[ترجمه گوگل]ضایعات بخار را از طریق لوله تخلیه کنید
[ترجمه ترگمان]اگزوز Exhaust از درون یک لوله عبور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The vaporous cryogen creates a reinforcing vapor that slows the expansion rate of the expanding gas, localizing the expanding gas over the metal surface.
[ترجمه گوگل]کرایوژن بخار یک بخار تقویت کننده ایجاد می کند که سرعت انبساط گاز در حال انبساط را کاهش می دهد و گاز در حال انبساط را روی سطح فلز قرار می دهد
[ترجمه ترگمان]The مالیخولیایی یک بخار تقویت کننده را ایجاد می کند که سرعت انبساط گاز در حال گسترش را کاهش می دهد، و گاز را در سطح فلزی مکان یابی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The system not onlyimproves the vaporous quality, also is more suitable to combustible and explosive materials.
[ترجمه گوگل]این سیستم نه تنها کیفیت بخار را بهبود می بخشد، بلکه برای مواد قابل احتراق و انفجار مناسب تر است
[ترجمه ترگمان]این سیستم با کیفیت مالیخولیایی سازگار نیست، همچنین برای مواد قابل اشتعال و مواد منفجره مناسب تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Originally Delphi manifested the Goddess of Prophecy in a vaporous cave where fumes induced visionary trances.
[ترجمه گوگل]در ابتدا دلفی الهه نبوت را در غاری بخارآلود نشان داد که در آن بخارات خلسه های رویایی را القا می کردند
[ترجمه ترگمان]در ابتدا، دلفی، الهه پیشگویی را در یک غار موهوم ظاهر کرد که در آن گازها trances خیالی را القا می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Cylinder plate method was used to test the antiblastic effect of vaporous atomization to46groups bacteria in vitro.
[ترجمه گوگل]از روش صفحه سیلندر برای آزمایش اثر ضد بلاستیک اتمیزه شدن بخار بر روی باکتری های 46 گروهی در شرایط آزمایشگاهی استفاده شد
[ترجمه ترگمان]روش صفحه استوانه برای آزمایش اثر antiblastic of vaporous to۴۶groups در آزمایشگاه مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The lance has a hood that directs both a flow of liquid cryogen and a flow of vaporous gas toward the metal surface.
[ترجمه گوگل]لنس دارای یک هود است که هم جریان برودتی مایع و هم جریان گاز بخار را به سمت سطح فلز هدایت می کند
[ترجمه ترگمان]نیزه دارای hood است که هر دو جریان of مایع و جریان گاز مالیخولیایی به سوی سطح فلز را هدایت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. But the thing that gets you hooked on the whole vaporous cocktail is nicotine.
[ترجمه گوگل]اما چیزی که شما را جذب کل کوکتل بخار می کند نیکوتین است
[ترجمه ترگمان]اما چیزی که شما را به یک کوکتل مالیخولیایی جذب می کند نیکوتین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید