van gogh

/ˈvænˈɡoʊ//vænˈɡəʊ/

ونگوگ (نقاش هلندی)

جمله های نمونه

1. Van Gogh had a major influence on the development of modern painting.
[ترجمه گوگل]ون گوگ تأثیر زیادی بر پیشرفت نقاشی مدرن داشت
[ترجمه ترگمان]ون گوگ تاثیر عمده ای بر توسعه نقاشی مدرن داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. This famous painting was thought to be by Van Gogh, but it is in fact a forgery.
[ترجمه گوگل]تصور می شد این تابلوی معروف اثر ون گوگ باشد، اما در واقع جعلی است
[ترجمه ترگمان]این نقاشی معروف توسط ون گوگ کشیده شده است، اما در حقیقت جعلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Van Gogh is probably the best-known painter in the world.
[ترجمه گوگل]ون گوگ احتمالاً شناخته شده ترین نقاش جهان است
[ترجمه ترگمان]ون گوگ احتمالا بهترین نقاش دنیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Have you been to see the Van Gogh exhibition yet?
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال برای دیدن نمایشگاه ون گوگ رفته اید؟
[ترجمه ترگمان]تو تا حالا نمایشگاه ون گوگ رو دیدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Van Gogh suffered from acute persecution mania.
[ترجمه گوگل]ون گوگ از شیدایی حاد آزار و اذیت رنج می برد
[ترجمه ترگمان]ون گوگ از جنون شدید آزار و اذیت رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Any painting by Van Gogh is worth a fortune.
[ترجمه گوگل]هر نقاشی از ون گوگ ارزش یک ثروت را دارد
[ترجمه ترگمان] هر تابلویی که \"ون ونگوگ\" داشته باشه ارزشش رو داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Van Gogh failed to reach its reserve and was withdrawn.
[ترجمه گوگل]کشتی ون گوگ نتوانست به ذخیره خود برسد و از آن خارج شد
[ترجمه ترگمان]ون گوگ نتوانست به ذخیره آن دست یابد و پس از آن ناپدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Van Gogh as the subject for a biographer is thus a test case.
[ترجمه گوگل]بنابراین، ون گوگ به عنوان سوژه برای یک زندگی‌نامه‌نویس، یک مورد آزمایشی است
[ترجمه ترگمان]ون گوگ به عنوان سوژه زندگی نامه نویس، یک مورد آزمایشی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Van Gogh, perhaps Holland's most celebrated artist, died in poverty.
[ترجمه گوگل]ون گوگ، شاید مشهورترین هنرمند هلند، در فقر درگذشت
[ترجمه ترگمان]ون گوگ، شاید مشهورترین هنرمند هلند، در فقر جان سپرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Van Gogh was attracted to the beauty and simplicity of a common table or kitchen chair.
[ترجمه گوگل]ون گوگ جذب زیبایی و سادگی یک میز یا صندلی آشپزخانه معمولی شده بود
[ترجمه ترگمان]ون گوگ مجذوب زیبایی و سادگی یک میز یا صندلی آشپزخانه شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. And play Van Gogh, he caught the descent into madness perfectly.
[ترجمه گوگل]و با بازی ون گوگ، او هبوط به جنون را کاملاً گرفتار کرد
[ترجمه ترگمان]، و نقش \"ون ونگوگ\" رو بازی کنیم اون سقوط رو به طور کامل تبدیل به جنون کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. There are posters for the Van Gogh exhibition everywhere.
[ترجمه گوگل]پوسترهای نمایشگاه ون گوگ همه جا نصب شده است
[ترجمه ترگمان]پوسترهای انتخاباتی ون گوگ در همه جا دیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Van Gogh cut off his ear.
[ترجمه گوگل]ون گوگ گوشش را برید
[ترجمه ترگمان]Van Gogh گوشش را قطع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The Van Gogh Museum will display 135 of his paintings.
[ترجمه گوگل]موزه ون گوگ 135 تابلوی نقاشی او را به نمایش خواهد گذاشت
[ترجمه ترگمان]موزه ون گوگ ۱۳۵ از نقاشی هایش را به نمایش خواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The Van Gogh holds the world auction price record of $ 8 5m.
[ترجمه گوگل]ون گوگ رکورد قیمت حراج جهانی 85 میلیون دلار را در اختیار دارد
[ترجمه ترگمان]ون گوگ رکورد قیمت حراج جهانی ۸ میلیون دلاری را در دست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; vincent van gogh (1853-1890), dutch postimpressionist painter, creator of "starry night"

پیشنهاد کاربران

Meaning - Van Gogh was a deaf artist. No, this idiom is not a compliment and do not get happy when someone uses this. This idiom means someone who doesn’t understand the different musical tones and cannot understand the differences between musical tones. It also refers to the person or has a poor taste in music. Generally, this idiom is used in a sarcastic way
...
[مشاهده متن کامل]

Example:
What? Don't you like AR Rehman’s music? I must say you have got Van Gogh’s ear for music

بپرس