1. Valerian root has been used for centuries as a mild sedative.
[ترجمه گوگل]ریشه سنبل الطیب قرن هاست که به عنوان یک مسکن ملایم استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]در گذشته از Valerian به عنوان یک مسکن ملایم استفاده می شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The policy of Decius's successor Valerian was to execute bishops and senior clergy so as to leave the Church leaderless.
[ترجمه گوگل]سیاست جانشین دسیوس، والرین، اعدام اسقفها و روحانیون ارشد بود تا رهبر کلیسا را بیهدف رها کند
[ترجمه ترگمان]The بر این بود که successor باید اسقفان و روحانیون ارشد را اعدام کند تا کلیسا را بدون رهبر ترک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Also, try the herb Valerian, which can be taken in tablet form.
[ترجمه گوگل]همچنین، گیاه سنبل الطیب را امتحان کنید که می تواند به شکل قرص مصرف شود
[ترجمه ترگمان]هم چنین از Valerian گیاهی استفاده کنید که می تواند به صورت قرص مصرف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Valerian root is most often used to treat sleep disorders that stem from anxiety and nervousness.
[ترجمه گوگل]ریشه سنبل الطیب اغلب برای درمان اختلالات خواب که ناشی از اضطراب و عصبی هستند استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]root از Valerian اغلب برای درمان اختلالات خواب ناشی از اضطراب و اضطراب استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Valerian froze to death one night in winter.
[ترجمه گوگل]والرین یک شب در زمستان یخ زد و مرد
[ترجمه ترگمان]Valerian یک شب در زمستان یخ زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Valerian, Tiburtius and Maximum in separate reliquaries for exposition.
[ترجمه گوگل]Valerian، Tiburtius و Maximum در تکیه های جداگانه برای نمایش
[ترجمه ترگمان]Valerian، Tiburtius و حداکثر در reliquaries جداگانه برای بیان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Valerian Nighttime contains lemon balm extract to soothe the stomach before bedtime.
[ترجمه گوگل]والرین نایت تایم حاوی عصاره بادرنجبویه برای تسکین معده قبل از خواب است
[ترجمه ترگمان]Valerian Nighttime حاوی عصاره لیمو برای تسکین شکم قبل از خوابیدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Valerian tea can be an effective sleep aid, but it can make your entire kitchen smell like dirty socks.
[ترجمه گوگل]چای سنبل الطیب می تواند کمک موثری برای خواب باشد، اما می تواند کل آشپزخانه شما را بوی جوراب کثیف بدهد
[ترجمه ترگمان]tea از Valerian می تواند یک کمک خواب موثر باشد، اما می تواند کل آشپزخانه شما را مثل جوراب های چرکین تبدیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Eight others did not contain as much valerian as expected.
[ترجمه گوگل]هشت مورد دیگر آنقدر که انتظار می رفت حاوی سنبل الطیب نبودند
[ترجمه ترگمان]هشت تن دیگر هم به اندازه مورد انتظار، فاقد چنین valerian بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If you're trying valerian, the suggested dose for the concentrated form is equal to two to three grams of the root a day.
[ترجمه گوگل]اگر سنبل الطیب را امتحان می کنید، دوز پیشنهادی برای فرم غلیظ آن معادل دو تا سه گرم ریشه در روز است
[ترجمه ترگمان]اگر در حال تست valerian هستید، مقدار توصیه شده برای فرم متمرکز برابر با دوتا سه گرم ریشه در روز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Valerian Extract (Valeriana officinalis), which research has shown to promote relaxation of the smooth muscle of the uterus.
[ترجمه گوگل]عصاره سنبل الطیب (Valeriana officinalis)، که تحقیقات نشان داده است که باعث آرامش عضلات صاف رحم می شود
[ترجمه ترگمان]Valerian استخراج (Valeriana officinalis)، که در آن تحقیقات نشان داده می شود، آرامش ماهیچه صاف رحم را ارتقا می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I suggest that you use valerian in its tincture or solid extract form to stem the stench.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد می کنم از سنبل الطیب به شکل تنتور یا عصاره جامد آن برای رفع بوی بد آن استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]من پیشنهاد می کنم که شما از سنبل آبی در tincture خود استفاده کنید و یا برای خشک کردن بوی زننده به شکل عصاره جامد استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Valerian is a safe and effective sedative with reliable results for most kids.
[ترجمه گوگل]سنبل الطیب یک آرام بخش ایمن و موثر با نتایج قابل اعتماد برای اکثر کودکان است
[ترجمه ترگمان]Valerian یک آرام بخش ایمن و موثر با نتایج قابل اعتمادی برای اغلب کودکان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. An optimum blend of valerian root extract and hops to help aid natural sleep throughout the night.
[ترجمه گوگل]ترکیبی بهینه از عصاره ریشه سنبل الطیب و رازک برای کمک به خواب طبیعی در طول شب
[ترجمه ترگمان]یک ترکیب مطلوب از عصاره ریشه سنبل الطیب و hops برای کمک به خواب طبیعی در طول شب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Drink valerian or passionflower (or passiflora) tea before bedtime every night for one month.
[ترجمه گوگل]به مدت یک ماه هر شب قبل از خواب چای سنبل الطیب یا گل ساعتی (یا پاسی فلورا) بنوشید
[ترجمه ترگمان]برای یک ماه هر شب قبل از خواب، برای یک ماه، valerian یا passionflower (یا passiflora)را بنوشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید