vacua


جمع واژه ی: vacuum

جمله های نمونه

1. Some pumps and all vacuum cleaners work by suction.
[ترجمه گوگل]برخی از پمپ ها و همه جاروبرقی ها با مکش کار می کنند
[ترجمه ترگمان]برخی از پمپ ها و تمامی cleaners خلا با مکش کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Her death left a vacuum in his life.
[ترجمه گوگل]مرگ او در زندگی او خلاء ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]مرگ او خلا زندگی او را به جا گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The vacuum cleaner has various attachments.
[ترجمه گوگل]جاروبرقی دارای اتصالات مختلفی می باشد
[ترجمه ترگمان]تمیز کننده خلا وابستگی های متعددی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. His presence should fill the power vacuum which has been developing over the past few days.
[ترجمه گوگل]حضور او باید خلاء قدرتی را که در چند روز گذشته ایجاد شده است پر کند
[ترجمه ترگمان]حضور او باید خلا قدرت را که طی چند روز گذشته در حال توسعه بوده است، پر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A vacuum flask keeps cool drinks cool and hot drinks hot.
[ترجمه گوگل]فلاسک خلاء نوشیدنی های خنک را خنک و نوشیدنی های گرم را گرم نگه می دارد
[ترجمه ترگمان]یک بطری خالی، نوشیدنی خنک و نوشیدنی گرم را گرم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The vacuum inside the tube caused it to implode when the external air pressure was increased.
[ترجمه گوگل]خلاء داخل لوله با افزایش فشار هوای خارجی باعث ترکیدن آن شد
[ترجمه ترگمان]خلا درون لوله باعث شد که در زمانی که فشار هوای خارجی افزایش یابد، منفجر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The writer criticized the moral vacuum in society.
[ترجمه گوگل]نویسنده از خلاء اخلاقی در جامعه انتقاد کرد
[ترجمه ترگمان]نویسنده از خلا اخلاقی در جامعه انتقاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Sound waves cannot travel through a vacuum.
[ترجمه گوگل]امواج صوتی نمی توانند از خلاء عبور کنند
[ترجمه ترگمان]امواج صوتی نمی توانند از خلا عبور کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Her husband's death left a vacuum in her life.
[ترجمه گوگل]مرگ شوهرش خلأ در زندگی او ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]مرگ شوهرش در زندگی او خلا ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I have to vacuum my room.
[ترجمه گوگل]من باید اتاقم را جاروبرقی بکشم
[ترجمه ترگمان]باید اتاق خودمو خالی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The withdrawal of troops from the area has created a security vacuum which will need to be filled.
[ترجمه گوگل]خروج نیروها از منطقه خلأ امنیتی ایجاد کرده است که باید پر شود
[ترجمه ترگمان]خروج نیروهای نظامی از منطقه خلا امنیتی ایجاد کرده است که باید پر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Nature abhors a vacuum.
[ترجمه گوگل]طبیعت از خلاء بیزار است
[ترجمه ترگمان]طبیعت از خلا نفرت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The vacuum cleaner has four different attachments.
[ترجمه گوگل]جاروبرقی دارای چهار اتصال مختلف است
[ترجمه ترگمان]جارو برقی دارای چهار پیوند مختلف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Exclusion of air creates a vacuum in the bottle.
[ترجمه گوگل]خروج هوا باعث ایجاد خلاء در بطری می شود
[ترجمه ترگمان]حذف هوا باعث ایجاد خلا در بطری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس