vaccinal


وابسته به واکسن، واکسنی

جمله های نمونه

1. Have after is inject second liver vaccinal why to react?
[ترجمه گوگل]آیا پس از تزریق واکسن دوم کبد چرا باید واکنش نشان داد؟
[ترجمه ترگمان]پس از تزریق دومین کبد به کبد، چرا باید واکنش نشان داد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Injected vaccinal. In case how to bathe to do?
[ترجمه گوگل]واکسن تزریقی در صورت استحمام چگونه انجام شود؟
[ترجمه ترگمان]injected vaccinal در صورتی که چطور شنا کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. No units or individuals may conduct vaccinal experiments against diseases and insect pests at seed production bases.
[ترجمه گوگل]هیچ واحد یا فردی مجاز به انجام آزمایش واکسیناسیون علیه بیماری ها و آفات حشرات در پایگاه های تولید بذر نیست
[ترجمه ترگمان]هیچ واحد یا فردی ممکن است آزمایش ها vaccinal علیه بیماری ها و آفت های حشرات در پایگاه های تولید بذر انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Is brothers mouth vaccinal whether already clinical used?
[ترجمه گوگل]آیا واکسن دهان برادران در حال حاضر بالینی استفاده شده است؟
[ترجمه ترگمان]آیا برادر آیا از قبل بالینی استفاده شده است یا نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Just injected today second liver is vaccinal, can be second liver caught in the half an year that gives or take an injection in this?
[ترجمه گوگل]همین امروز تزریق شده کبد دوم واکسن است، آیا می توان کبد دوم را در این نیم سال گرفتار کرد که تزریق می کند یا می گیرد؟
[ترجمه ترگمان]تزریق دومین کبد، vaccinal است و می تواند دومین کبد در عرض نیم سال باشد که به آن تزریق یا تزریق می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Can vaccine of vaccinal now precautionary second liver prevent a bacteria really?
[ترجمه گوگل]آیا واقعاً واکسن واکسن احتیاطی کبد دوم می تواند از باکتری جلوگیری کند؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توان از واکسن vaccinal در کبد دوم جلوگیری کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Is pneumococcus pneumonic and vaccinal how much is collecting fees normally? Who knows? After be being hit, had a fever how to do?
[ترجمه گوگل]آیا پنوموکوک پنومونیک و واکسینال هزینه وصول به طور معمول چقدر است؟ چه کسی می داند؟ پس از ضربه خوردن، تب داشتید چگونه باید انجام دهید؟
[ترجمه ترگمان]سینه پهلو، سینه پهلو و vaccinal چقدره؟ از کجا معلوم؟ بعد از اینکه کتک خوردی، تب داشته باشی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Conclusion We should strengthen the vaccinal inoculability of rotavirus.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری ما باید تلقیح واکسن روتاویروس را تقویت کنیم
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ما باید the inoculability of rotavirus را تقویت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Do not need excessive concern as to your individual, because be in between husband and wife, without protection condition falls (vaccinal without inject) infection rate also is only under 5 % .
[ترجمه گوگل]در مورد فرد خود نیازی به نگرانی بیش از حد نداشته باشید، زیرا بین زن و شوهر باشید، بدون شرایط محافظتی سقوط می کند (واکسن بدون تزریق) میزان عفونت نیز تنها زیر 5 درصد است
[ترجمه ترگمان]شما به نگرانی بیش از اندازه نسبت به فرد خود نیاز ندارید، زیرا بین زن و شوهر بودن، بدون اینکه شرایط حفاظت کاهش یابد (vaccinal بدون تزریق)نرخ عفونت نیز تنها زیر ۵ درصد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Have allergy history cannot vaccinal, allergy history includes medicaments and alimental allergy.
[ترجمه گوگل]سابقه آلرژی واکسیناسیون ندارد، سابقه آلرژی شامل داروها و آلرژی غذایی است
[ترجمه ترگمان]دارای سابقه آلرژی ممکن نیست، تاریخچه آلرژی شامل آلرژی و آلرژی alimental است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The progress of the study on vaccinal prevention against this kind of disease was summarized in this paper.
[ترجمه گوگل]پیشرفت مطالعه در زمینه پیشگیری واکسیناسیون علیه این نوع بیماری در این مقاله خلاصه شده است
[ترجمه ترگمان]پیشرفت مطالعه بر روی پیش گیری از vaccinal در برابر این نوع بیماری در این مقاله خلاصه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Is those who give darling hit vaccinal entrance certain than homebred?
[ترجمه گوگل]آیا کسانی که ورودی واکسن به عزیزم هیت می دهند از واکسن خانگی مطمئن هستند؟
[ترجمه ترگمان]آیا کسانی هستند که به محض ورود به vaccinal از homebred اطمینان حاصل می کنند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Vaccinal prevention was the most safe and effective measurement to control and eradicate tropical theileriosis.
[ترجمه گوگل]پیشگیری از واکسن ایمن ترین و مؤثرترین اندازه گیری برای کنترل و ریشه کن کردن تیلریوز استوایی بود
[ترجمه ترگمان]پیش گیری Vaccinal جدی ترین و موثرترین روش برای کنترل و ریشه کنی theileriosis مناطق گرمسیری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Inject second liver is vaccinal, can want the child.
[ترجمه گوگل]تزریق کبد دوم واکسیناسیون است، می تواند کودک را بخواهد
[ترجمه ترگمان]تزریق دومین کبد، vaccinal است، می تواند کودک را بخواهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• of or related to vaccination

پیشنهاد کاربران

واکسنیدن = vaccinate
واکسنیده = vaccinated
واکسنِش = vaccination
واکسننده = vaccinator
واکسنی/واکسنیک = vaccinal

بپرس