1. Shi Guobao was considered a folk usurious agitation" claw king".
[ترجمه گوگل]شی گوبائو به عنوان یک آشوب ربوی عامیانه "پادشاه پنجه" در نظر گرفته می شد
[ترجمه ترگمان]\"Shi Guobao\" به عنوان \"پادشاه چنگال\" مردم مورد توجه قرار گرفته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. But now he faces usurious debts from a hasty expansion of his business, and he will be killed unless he clears the debt in one month.
[ترجمه گوگل]اما اکنون به دلیل گسترش عجولانه تجارت خود با بدهی های ربوی روبرو می شود و کشته می شود مگر اینکه یک ماه دیگر بدهی را تسویه کند
[ترجمه ترگمان]اما در حال حاضر او از توسعه سریع تجارتش رو به رو می شود، و او کشته می شود مگر اینکه بدهی خود را در عرض یک ماه از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Be in a country especially, usurious nowhere is absent, be all - pervasive, behave very actively.
[ترجمه گوگل]در یک کشور به خصوص، رباخوار هیچ جا غایب است، همه - فراگیر باشید، بسیار فعال رفتار کنید
[ترجمه ترگمان]در کشوری باشید، به خصوص، usurious که در هیچ کجا حضور ندارند، بسیار جامع هستند، بسیار فعال رفتار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Have reimbursement capacity, somebody assures ability lends usurious money.
[ترجمه گوگل]ظرفیت بازپرداخت داشته باشید، کسی اطمینان می دهد که توانایی پول ربوی را قرض می دهد
[ترجمه ترگمان]کسی که توانایی بازپرداخت را داشته باشد، پول رایج را به صورت متداول وام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. While the stone village folk usurious namely thenceforth begins.
[ترجمه گوگل]در حالی که روستای سنگی قوم ربوی یعنی از آن پس آغاز می شود
[ترجمه ترگمان]در همان حال، متداول است که مردم روستای سنگی از آن زمان به بعد آغاز می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. For example, on the usurious rates that enhance the industry one of important measures.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، در مورد نرخ های ربوی که باعث افزایش صنعت یکی از اقدامات مهم است
[ترجمه ترگمان]برای مثال، بر روی نرخ usurious که صنعت را به یکی از معیارهای مهم ارتقا می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. They lent money with usurious interest before 194
[ترجمه گوگل]آنها قبل از سال 194 با بهره ربوی وام دادند
[ترجمه ترگمان]آن ها قبل از (۱۹۴)پول را با سود متداول usurious وام می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Among these, the usurious loan credit was the predominant and had deep influences on social and economic life.
[ترجمه گوگل]در این میان، اعتبار قرض الحسنه غالب بود و تأثیرات عمیقی بر زندگی اجتماعی و اقتصادی داشت
[ترجمه ترگمان]در بین اینها، اعتبار وام usurious متداول بود و تاثیرات عمیقی بر زندگی اجتماعی و اقتصادی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Despite the usurious prices, 000 people attended throughout the week.
[ترجمه گوگل]با وجود قیمت های ربوی، 000 نفر در طول هفته شرکت کردند
[ترجمه ترگمان]با وجود قیمت usurious، ۰۰۰ نفر در سراسر این هفته شرکت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This article research Ming Dynasty's usurious interest rate, makes a thorough inquiry about its types, the difference in different area, the construction and the evolution trend.
[ترجمه گوگل]این مقاله به بررسی نرخ بهره ربوی سلسله مینگ میپردازد و در مورد انواع آن، تفاوت در مناطق مختلف، ساخت و ساز و روند تکامل تحقیق میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله نرخ بهره متداول Dynasty مینگ را تحقیق می کند، و یک تحقیق کامل در مورد انواع آن، تفاوت در مناطق مختلف، ساخت وساز و روند تحول ایجاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan.
[ترجمه گوگل]مجبور شدم از طلبکارم که وام ربوی گرفته بودم فرار کنم
[ترجمه ترگمان]من مجبور شدم از creditor که از او وام می گرفت فرار کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The wolfish landlord used this chance to demand the usurious compound interest of 50% for three years.
[ترجمه گوگل]صاحبخانه گرگ از این فرصت استفاده کرد و سود مرکب ربوی 50 درصدی را به مدت سه سال مطالبه کرد
[ترجمه ترگمان]این مسافرخانه wolfish از این فرصت استفاده کرد تا برای سه سال بهره مرکب usurious را به میزان ۵۰ درصد درخواست کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The interest rate is a core factor of the village usurious loan through which we can reveal many related questions about the usury.
[ترجمه گوگل]نرخ سود یکی از عوامل اصلی وام ربوی روستا است که از طریق آن می توان بسیاری از سوالات مرتبط با ربا را آشکار کرد
[ترجمه ترگمان]نرخ بهره، عامل اصلی وام usurious است که از طریق آن می توانیم بسیاری از سوالات مربوط به ربا را فاش کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Under such circumstances, there is no real estate conditions were usurious .
[ترجمه گوگل]در چنین شرایطی، هیچ شرایط املاک و مستغلات ربوی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]تحت چنین شرایطی، هیچ شرایطی برای املاک و مستغلات وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید