1. We sell patent right and usufruct of RIAF, and provide tech support.
[ترجمه گوگل]ما حق ثبت اختراع و حق انتفاع RIAF را می فروشیم و پشتیبانی فنی ارائه می دهیم
[ترجمه ترگمان]حق ثبت حق اختراع و حق امتیاز بهره برداری از تکنولوژی را به فروش می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Hypothecate loan of usufruct from immovable properties is a brand new financial business, which implies a new legal nexus.
[ترجمه گوگل]وام فرضی انتفاع از اموال غیرمنقول یک تجارت مالی کاملاً جدید است که دلالت بر پیوند حقوقی جدیدی دارد
[ترجمه ترگمان]وام Hypothecate از اموال منقول یک کسب وکار مالی جدید است که به یک پیوند قانونی جدید اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Usufruct, with the inborn nature of solving the contradictory conflicts between property ownership and usage, originated from Roman law.
[ترجمه گوگل]حق انتفاع با ماهیت ذاتی حل تعارضات متناقض بین مالکیت و استفاده از اموال، از حقوق روم سرچشمه می گیرد
[ترجمه ترگمان]usufruct، با طبیعت ذاتی حل و فصل اختلافات متناقض بین مالکیت مالکیت و کاربرد، از قانون روم نشات می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As one of usufruct, superficies originated from Roman law, was carried down through national civil law of the Continental law family.
[ترجمه گوگل]به عنوان یکی از حق انتفاع، سطحیات ناشی از حقوق روم، از طریق قانون مدنی ملی خانواده حقوق قاره ای اجرا شد
[ترجمه ترگمان]به عنوان یکی از usufruct، که از قانون روم سرچشمه گرفته بود، از طریق قانون مدنی داخلی خانواده حقوق مدنی به اجرا درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The usufruct of land and buildings' ownership is one of hot topics in law science of real estate.
[ترجمه گوگل]موضوع انتفاع مالکیت زمین و ساختمان یکی از مباحث داغ در علم حقوق املاک است
[ترجمه ترگمان]حق مالکیت زمین و زمین یکی از موضوعات داغ در علم حقوق املاک می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The term of rural land usufruct is more logical and more scientific than that of land contract.
[ترجمه گوگل]اصطلاح انتفاع زمین روستایی منطقی تر و علمی تر از قرارداد زمین است
[ترجمه ترگمان]واژه of زمین روستایی منطقی تر و more از قرارداد زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Usufruct stem from Rome law, continent law department country inherit and innovate to this legislation.
[ترجمه گوگل]حق انتفاع ناشی از قانون رم، بخش حقوق قاره کشور به ارث برده و به این قانون نوآوری می کند
[ترجمه ترگمان]ریشه usufruct از قانون روم، بخش قانون قاره ای به ارث می رسد و برای این قانون نوآوری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Right of mining is a usufruct, not a behavior right permitted by the administration.
[ترجمه گوگل]حق استخراج یک حق انتفاع است، نه یک حق رفتاری که توسط اداره مجاز است
[ترجمه ترگمان]حق استخراج حق بهره برداری یا حق رفتاری است که توسط اداره اعمال می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In China, after 20 years of onerous use of land, usufruct has been admitted in fact as having a separate real right status in law.
[ترجمه گوگل]در چین، پس از 20 سال استفاده طاقت فرسا از زمین، حق انتفاع در واقع به عنوان یک وضعیت حقوق واقعی جداگانه در قانون پذیرفته شده است
[ترجمه ترگمان]در چین پس از ۲۰ سال استفاده طاقت فرسا از زمین، حق حق usufruct در واقع به عنوان برخورداری از یک وضعیت صحیح واقعی در قانون پذیرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I will discuss the fundamental idea of the legal property of water rights is commonusufruct of real property after the proposal of usufruct of water resource.
[ترجمه گوگل]پس از طرح پیشنهاد انتفاع از منابع آب، ایده بنیادی مالکیت حقوقی حقوق آب، انتفاع مشترک اموال غیر منقول را مطرح خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]من در مورد ایده اساسی مالکیت حقوقی حقوق آب پس از پیشنهاد حق بهره برداری از منابع آب بحث و گفتگو خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The right to use agricultural land is an independent usufruct of immovable property.
[ترجمه گوگل]حق استفاده از زمین های کشاورزی حق انتفاع مستقل از اموال غیرمنقول است
[ترجمه ترگمان]حق استفاده از زمین های کشاورزی، حق بهره برداری مستقل از زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Consumption is people's exhaustion and enjoyment of consumption goods to satisfy their personal demands and the right of disposition and usufruct .
[ترجمه گوگل]مصرف عبارت است از فرسودگی و بهره مندی مردم از کالاهای مصرفی برای تأمین خواسته های شخصی و حق تصرف و انتفاع
[ترجمه ترگمان]مصرف و مصرف کالاهای مصرفی برای ارضای خواسته های شخصی و حق of و usufruct مصرف کنندگان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Actually predial servitude provides a common right mode of setting up usufruct on real estate for the convenience of new utilization becoming property right.
[ترجمه گوگل]در واقع عبودیت سلب حق مشترکی را برای ایجاد حق انتفاع در املاک و مستغلات برای سهولت استفاده جدید و تبدیل شدن به حق مالکیت فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]در واقع اعمال اجباری، حالت صحیح و مناسبی را برای ایجاد حق بهره برداری از املاک و مستغلات به منظور سهولت استفاده از حق مالکیت جدید فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The activities they engaging in industrial or commercial operation present in the aspect of law include property ownership, usufruct, and freedom of contract .
[ترجمه گوگل]فعالیت هایی که آنها در عملیات صنعتی یا تجاری انجام می دهند در بعد قانون شامل مالکیت اموال، حق انتفاع و آزادی قرارداد می باشد
[ترجمه ترگمان]فعالیت هایی که در عملیات صنعتی یا تجاری شرکت می کنند شامل مالکیت ملک، حق usufruct، و آزادی قراردادها می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Urban forest resources and assets assessment system should be established so as to promote the attorney of woodland usufruct.
[ترجمه گوگل]سیستم ارزیابی منابع جنگلی و دارایی های شهری باید به گونه ای ایجاد شود که وکالت انتفاع جنگل ها را ارتقا دهد
[ترجمه ترگمان]منابع جنگلی و سیستم ارزیابی دارایی ها باید به گونه ای تاسیس گردند تا وکیل of usufruct را ترویج نماید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید