1. Meanwhile, USDA reported that Asian soybean rust was found in Georiga's southwestern most county of Seminole, near the town of Donalsonville.
[ترجمه گوگل]در همین حال، USDA گزارش داد که زنگ سویای آسیایی در جنوب غربی ترین شهرستان جورجیای Seminole، در نزدیکی شهر Donalsonville یافت شده است
[ترجمه ترگمان]در همان حال، وزارت کشاورزی آمریکا گزارش داد که زنگ زدن سویا در جنوب غربی Georiga، در نزدیکی شهر of، پیدا شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. But it wasn't until the USDA released the iconic 199food pyramid that the government finally found a shorthand that stuck.
[ترجمه گوگل]اما تا زمانی که وزارت کشاورزی ایالات متحده آمریکا هرم نمادین غذایی 199 را منتشر کرد، سرانجام دولت کوتاهنویسی پیدا کرد که گیر کرده بود
[ترجمه ترگمان]اما تا زمانی که اداره کشاورزی آمریکا ۱۹۹ هرم غذایی نمادین را منتشر کرد که دولت سرانجام یک تندنویسی را پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Similac Organic baby formula is certified USDA organic and has the trusted nutritional benefits of Similac? Advance? baby formula with the wholesomeness of organic milk.
[ترجمه گوگل]شیر خشک کودک ارگانیک Similac دارای گواهی USDA ارگانیک است و مزایای تغذیه ای قابل اعتماد Similac را دارد؟ پیشرفت؟ شیر خشک کودک با شیر سالم و ارگانیک
[ترجمه ترگمان]فرمول کودک ارگانیک Similac آلی (USDA)تایید شده و فواید غذایی مورد اعتماد of را دارد؟ پیش می روی؟ فرمول کودک با the شیر ارگانیک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The USDA regulation allows for enforcement discretion.
[ترجمه گوگل]مقررات USDA اجازه می دهد تا صلاحدید اجرا
[ترجمه ترگمان]مقررات اداره کشاورزی و دامداری ایالات متحده اجازه اجرای صلاحدید های اجرایی را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The USDA now forecasts that China will import 79 million bushels of corn from all sources for the 2011-2012 crop year.
[ترجمه گوگل]وزارت کشاورزی آمریکا در حال حاضر پیش بینی می کند که چین برای سال زراعی 2011-2012، 79 میلیون بوشل ذرت از همه منابع وارد خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]وزارت کشاورزی و دامداری ایالات متحده در حال حاضر پیش بینی می کند که چین در سال ۲۰۱۱ - ۲۰۱۲ ۷۹ میلیون بشکه ذرت از همه منابع تولید خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The USDA will report news about soybeans this morning.
[ترجمه گوگل]USDA امروز صبح اخبار مربوط به سویا را گزارش خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]وزارت کشاورزی آمریکا اخبار مربوط به دانه سویا را امروز صبح گزارش خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. After years of criticism from nutritionists, the USDA may update its five-year-old food pyramid.
[ترجمه گوگل]پس از سال ها انتقاد از سوی متخصصان تغذیه، وزارت کشاورزی آمریکا ممکن است هرم غذایی پنج ساله خود را به روز کند
[ترجمه ترگمان]بعد از سال ها انتقاد متخصصان تغذیه، اداره کشاورزی آمریکا ممکن است هرم غذایی پنج ساله خود را به روز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In general, USDA portrayed the world grain outlook as one of tight supplies, vulnerable to any further yield setback.
[ترجمه گوگل]به طور کلی، USDA چشم انداز جهانی غلات را به عنوان یکی از ذخایر کم، آسیب پذیر در برابر هرگونه عقب نشینی بیشتر به تصویر کشید
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، اداره کشاورزی و دامداری ایالات متحده چشم انداز گندم جهان را به عنوان یک منبع محکم به تصویر می کشد که در برابر هر گونه شکست اضافی آسیب پذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. USDA Dried Egg Mix is a blend of dried whole eggs, nonfat dry milk, soybean oil, and a small amount of salt.
[ترجمه گوگل]مخلوط تخم مرغ خشک USDA ترکیبی از تخم مرغ کامل خشک، شیر خشک بدون چربی، روغن سویا و مقدار کمی نمک است
[ترجمه ترگمان]غذای خشک شده Egg ترکیبی از کل تخم مرغ خشک، شیر خشک nonfat، روغن سویا و مقدار کمی نمک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. USDA says this year Asian Rust threat to production has largely dissipated.
[ترجمه گوگل]وزارت کشاورزی آمریکا میگوید امسال تهدید زنگ آسیایی برای تولید تا حد زیادی از بین رفته است
[ترجمه ترگمان]وزارت کشاورزی آمریکا می گوید که تهدید (راست)آسیایی امسال تا حد زیادی از بین رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The USDA bases each grade on the tenderness, juiciness and flavor of the meat.
[ترجمه گوگل]USDA هر درجه را بر اساس نرمی، آبدار بودن و طعم گوشت است
[ترجمه ترگمان]ایالات متحده هر کلاس را بر روی مهربانی، شیرینی و طعم گوشت قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. USDA did not alter its forecasts for Brazilian and Argentine soybean production.
[ترجمه گوگل]USDA پیش بینی های خود را برای تولید سویای برزیل و آرژانتین تغییر نداد
[ترجمه ترگمان]وزارت کشاورزی آمریکا پیش بینی های خود برای تولید سویا برزیلی و آرژانتین را تغییر نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. S. Department of Agriculture or directly by USDA employees; . . . the overseas buyer assumes the deterioration in transit.
[ترجمه گوگل]S وزارت کشاورزی یا مستقیماً توسط کارمندان USDA خریدار خارج از کشور خرابی در حمل و نقل را فرض می کند
[ترجمه ترگمان]وزارت کشاورزی و یا به طور مستقیم توسط کارمندان اداره کشاورزی و کشاورزی اداره می شود … خریدار خارجی وخامت در ترانزیت را فرض می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But Walter Mulbry, the USDA microbiologist, also showed that corn and cucumber seedlings could thrive on an organic fertilizer made from the dried-out algae.
[ترجمه گوگل]اما والتر مولبری، میکروبیولوژیست USDA، همچنین نشان داد که نهالهای ذرت و خیار میتوانند با کود آلی ساخته شده از جلبکهای خشک شده رشد کنند
[ترجمه ترگمان]اما والتر Mulbry، وزارت کشاورزی و دامداری ایالات متحده، همچنین نشان داد که نهال های ذرت و خیار در یک کود ارگانیک تولید شده از جلبک دریایی خشک می تواند رشد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The USDA has established its own subsidy through June 30 th 20
[ترجمه گوگل]USDA یارانه خود را تا 30 ژوئن 20 تعیین کرده است
[ترجمه ترگمان]وزارت کشاورزی آمریکا یارانه خودش را از ۳۰ ژوئن تا ۲۰ ژوئن تعیین کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید