1. Usance bill drawn hereunder are to be negotiated at sight.
[ترجمه گوگل]لایحه یوزانس که در اینجا آورده شده است باید در چشم انداز مورد مذاکره قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]لایحه usance که در ذیل تهیه می شود باید در نظر گرفته شده مورد مذاکره قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لایحه usance که در ذیل تهیه می شود باید در نظر گرفته شده مورد مذاکره قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Party A shall bear the interest on the usance L/c and the down payment of Party B.
[ترجمه گوگل]طرف الف باید سود L/c usance و پیش پرداخت طرف B را متحمل شود
[ترجمه ترگمان]حزب A باید منافع مربوط به the L \/ c و پیش پرداخت گروه B را تحمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حزب A باید منافع مربوط به the L \/ c و پیش پرداخت گروه B را تحمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Good. Payment by sight draft or usance draft?
[ترجمه گوگل]خوب پرداخت با پیش نویس دید یا یوزانس پیش نویس؟
[ترجمه ترگمان]بسیار خوب با دیدن پیش نویس یا پیش نویس usance پرداخت کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیار خوب با دیدن پیش نویس یا پیش نویس usance پرداخت کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Party A shall Bear the interest on the usance L/C and the down payment of Party B. The annual interest rate is agreed upon at 5%.
[ترجمه گوگل]طرف الف باید سود L/C یوزانس و پیش پرداخت طرف B را متحمل شود نرخ بهره سالانه 5% توافق شده است
[ترجمه ترگمان]۲)الف)باید منافع حزب B \/ C و پرداخت پایین حزب B را به خود جلب کند نرخ بهره سالانه در ۵ % مورد توافق قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۲)الف)باید منافع حزب B \/ C و پرداخت پایین حزب B را به خود جلب کند نرخ بهره سالانه در ۵ % مورد توافق قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This letter of credit the usance drafts drawn under according to be negotiated at sight basis.
[ترجمه گوگل]این اعتبار اسنادی، پیشنویسهای یوزانس که بر اساس آن طراحی شدهاند، در صورت مشاهده، مورد مذاکره قرار میگیرند
[ترجمه ترگمان]این نامه اعتبار پیش نویس usance را که طبق گفته be مورد مذاکره قرار گرفته اند، مورد توجه قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نامه اعتبار پیش نویس usance را که طبق گفته be مورد مذاکره قرار گرفته اند، مورد توجه قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Usance draft to be negotiated at sight basis, interest is for Buyers account.
[ترجمه گوگل]پیش نویس Usance به صورت دید قابل مذاکره است، سود برای حساب خریداران است
[ترجمه ترگمان]پیش نویس usance باید به طور مستقیم مورد مذاکره قرار گیرد، توجه به نفع خریداران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیش نویس usance باید به طور مستقیم مورد مذاکره قرار گیرد، توجه به نفع خریداران است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Payment will be made when the usance period is due.
[ترجمه گوگل]پرداخت زمانی انجام می شود که دوره یوزانس سررسید شود
[ترجمه ترگمان]زمانی که دوره usance باید پرداخت شود پرداخت خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که دوره usance باید پرداخت شود پرداخت خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Usance drafts drawn under this credit are to be negotiated at sight basis.
[ترجمه گوگل]پیشنویسهای Usance که تحت این اعتبار ترسیم میشوند، باید در صورت مشاهده مورد مذاکره قرار گیرند
[ترجمه ترگمان]پیش نویس قانونی که تحت این اعتبار قرار گرفته اند قرار است به طور مستقیم مورد مذاکره قرار گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیش نویس قانونی که تحت این اعتبار قرار گرفته اند قرار است به طور مستقیم مورد مذاکره قرار گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In practice, how to distinguish buyer's usance credit from real usance credit and make in-depth study on the issue of recourse under buyer's usance credit in an effort . . .
[ترجمه گوگل]در عمل نحوه تشخیص اعتبار یوزانس خریدار از اعتبار یوزانس واقعی و مطالعه عمیق در مورد موضوع رجوع تحت اعتبار یوزانس خریدار در تلاش است
[ترجمه ترگمان]در عمل، چگونه اعتبار usance خریدار را از اعتبار usance حقیقی متمایز نموده و مطالعه عمیق در مورد مساله توسل به اعتبار usance خریدار در تلاش را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در عمل، چگونه اعتبار usance خریدار را از اعتبار usance حقیقی متمایز نموده و مطالعه عمیق در مورد مساله توسل به اعتبار usance خریدار در تلاش را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Negotiating Bank is authorized to negotiate the usance drafts at sight for the face amount.
[ترجمه گوگل]بانک مذاکره کننده مجاز است پیش نویس های یوزانس را در صورت مشاهده برای مبلغ واقعی مذاکره کند
[ترجمه ترگمان]بانک مذاکره اجازه مذاکره درباره پیش نویس usance برای دیدن این مبلغ را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بانک مذاکره اجازه مذاکره درباره پیش نویس usance برای دیدن این مبلغ را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The tenor of the usance L/C shall be in consistence with the term of compensation stipulated in Article
[ترجمه گوگل]مدت اعتبار L/C یوزانس باید مطابق با مدت غرامت مقرر در ماده باشد
[ترجمه ترگمان]رویه of L \/ C باید با عبارت جبران مندرج در ماده موجود باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رویه of L \/ C باید با عبارت جبران مندرج در ماده موجود باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Acceptance of draft: in the case of a usance draft, for example, at 120 days' sight, it must be presented to the drawee for acceptance.
[ترجمه گوگل]پذیرش پیش نویس: در مورد پیش نویس یوزانس، مثلاً در 120 روز دید، باید برای پذیرش به گیرنده ارائه شود
[ترجمه ترگمان]پذیرش پیش نویس: در مورد پیش نویس usance، برای مثال، در ۱۲۰ روز دید، باید به the برای پذیرش ارایه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پذیرش پیش نویس: در مورد پیش نویس usance، برای مثال، در ۱۲۰ روز دید، باید به the برای پذیرش ارایه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I'll open a 120-day usance L/C for the two thirds of your financing.
[ترجمه گوگل]من یک L/C 120 روزه برای دو سوم بودجه شما باز می کنم
[ترجمه ترگمان]من برای دو سوم از تامین مالی شما، یک روز ۱۲۰ روزه usance ل \/ سی را باز خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من برای دو سوم از تامین مالی شما، یک روز ۱۲۰ روزه usance ل \/ سی را باز خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A usance credits obviously calls for a time draft, and the usance varies from 30,60 days to as long as 180 days even longer.
[ترجمه گوگل]اعتبارات یوزانس بدیهی است که نیاز به پیش نویس زمانی دارد، و میزان استفاده از 30،60 روز تا 180 روز حتی بیشتر متغیر است
[ترجمه ترگمان]یک اعتبارات usance برای یک پیش نویس زمانی فراخوانی می گردد و the از ۳۰، ۶۰ روز تا ۱۸۰ روز دیگر متغیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک اعتبارات usance برای یک پیش نویس زمانی فراخوانی می گردد و the از ۳۰، ۶۰ روز تا ۱۸۰ روز دیگر متغیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید