1. There are reports of links between crying and urticaria, a rash resembling nettle rash.
[ترجمه گوگل]گزارشهایی مبنی بر ارتباط بین گریه و کهیر وجود دارد، راشهایی شبیه بثورات گزنه
[ترجمه ترگمان]گزارش هایی در مورد ارتباط بین گریه و urticaria وجود دارد که rash است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Neutrophilic urticarial dermatosis: a variant of neutrophilic urticaria strongly associated with systemic disease. Report of 9 new cases and review of the literature.
[ترجمه گوگل]درماتوز کهیر نوتروفیل: گونه ای از کهیر نوتروفیل که به شدت با بیماری سیستمیک مرتبط است گزارش 9 مورد جدید و بررسی ادبیات
[ترجمه ترگمان]Neutrophilic urticarial dermatosis: گونه ای از neutrophilic urticaria به شدت با بیماری سیستمیک مرتبط است گزارش ۹ پرونده جدید و مرور ادبیات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objective To discuss the treatment of acquired cold urticaria.
[ترجمه گوگل]هدف بحث در مورد درمان کهیر سرد اکتسابی
[ترجمه ترگمان]هدف بحث در مورد درمان سرماخوردگی به دست آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. How does chronic urticaria effect a radical cure?
[ترجمه گوگل]کهیر مزمن چگونه بر درمان ریشه ای تأثیر می گذارد؟
[ترجمه ترگمان]urticaria مزمن چگونه یک درمان رادیکال را تحت تاثیر قرار می دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The diagnosis and treatment of essential acquired cold urticaria and cystitis are discussed in the article.
[ترجمه گوگل]تشخیص و درمان کهیر سرماخوردگی اکتسابی ضروری و سیستیت در این مقاله مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله تشخیص و رفتار of سرماخوردگی و cystitis مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The disease often associated with other types of urticaria and angioedema merger.
[ترجمه گوگل]این بیماری اغلب با سایر انواع کهیر و ادغام آنژیوادم همراه است
[ترجمه ترگمان]این بیماری اغلب با انواع دیگر ادغام urticaria و angioedema مرتبط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Acetyl choline can how is sexual urticaria treated?
[ترجمه گوگل]استیل کولین چگونه می تواند کهیر جنسی را درمان کند؟
[ترجمه ترگمان]acetyl choline چگونه می تواند رفتار جنسی داشته باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. His urticaria eruption resolved 3 hours later.
[ترجمه گوگل]فوران کهیر او 3 ساعت بعد برطرف شد
[ترجمه ترگمان]فوران آتشفشان او ۳ ساعت بعد حل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Treat the effective method of chronic urticaria?
[ترجمه گوگل]روش موثر کهیر مزمن را درمان کنید؟
[ترجمه ترگمان]به روش موثر urticaria مزمن درمان کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Acute urticaria, also known as urticaria, is a common allergic skin disease.
[ترجمه گوگل]کهیر حاد که به عنوان کهیر نیز شناخته می شود، یک بیماری شایع پوستی آلرژیک است
[ترجمه ترگمان]urticaria حاد که به نام urticaria نیز شناخته می شود، یک بیماری پوستی آلرژی رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The most common clinical types were morbiliform-scarlatiniform(6 4%), urticaria (14%) and erythema multiforme type (8%).
[ترجمه گوگل]شایع ترین انواع بالینی موربیلیفورم- اسکارلاتینی فرم (64 درصد)، کهیر (14 درصد) و اریتم مولتی فرم (8 درصد) بود
[ترجمه ترگمان]رایج ترین نوع بالینی morbiliform - scarlatiniform (۶ %)، urticaria (۱۴ %)و erythema multiforme (۸ %)بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Urticaria was discussed from constitution, cause of disease and focus.
[ترجمه گوگل]کهیر از ساختار، علت بیماری و تمرکز مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]تک رنگ از قانون اساسی، علت بیماری و تمرکز بحث و تبادل نظر کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To learn the curative effect of chronic urticaria treated with tranilast.
[ترجمه گوگل]هدف: یادگیری اثر درمانی کهیر مزمن درمان شده با ترانیلاست
[ترجمه ترگمان]هدف یاد گرفتن اثر علاج بخش درمان مزمن با tranilast
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Some patients with acne vulgaris, papular urticaria and lip hyperpigmentation also had positive patch test.
[ترجمه گوگل]برخی از بیماران مبتلا به آکنه ولگاریس، کهیر پاپولار و هیپرپیگمانتاسیون لب نیز تست پچ مثبت داشتند
[ترجمه ترگمان]برخی از بیماران مبتلا به آکنه vulgaris، papular urticaria و لب hyperpigmentation نیز آزمون patch مثبت داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید