1. While that was an urban legend, cryonic science is a reality, currently only legal to perform on those who've been pronounced dead.
[ترجمه گوگل]در حالی که این یک افسانه شهری بود، علم کریونیک یک واقعیت است، در حال حاضر فقط برای کسانی که مرده اعلام شده اند قابل اجراست
[ترجمه ترگمان]در حالی که این یک افسانه شهری است، علم cryonic یک واقعیت است، در حال حاضر تنها قانونی است که در مورد کسانی که کشته شده اند، قانونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که این یک افسانه شهری است، علم cryonic یک واقعیت است، در حال حاضر تنها قانونی است که در مورد کسانی که کشته شده اند، قانونی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Still, the idea that women use nearly three times as many words a day as men has taken on the status of an "urban legend, " he said.
[ترجمه گوگل]او گفت، با این حال، این ایده که زنان تقریباً سه برابر مردان در روز از کلمات استفاده می کنند، وضعیت یک "افسانه شهری" را به خود گرفته است
[ترجمه ترگمان]او گفت که با این حال، این ایده که زنان از سه بار به عنوان مردان استفاده می کنند، در روز به عنوان یک \"افسانه شهری\" در نظر گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او گفت که با این حال، این ایده که زنان از سه بار به عنوان مردان استفاده می کنند، در روز به عنوان یک \"افسانه شهری\" در نظر گرفته می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Rick:The bald killer clone?Come onJack. He's an urban legend. Even the CIA and your own FBI say he doesn't exist.
[ترجمه گوگل]ریک: کلون قاتل طاس؟ بیا جک او یک اسطوره شهری است حتی سیا و FBI خود شما می گویند که او وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]قاتل کچل؟ بیا اینجا یک افسانه شهری است حتی \" سی آی ای \"و\" اف بی آی \" تو میگن که وجود نداره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قاتل کچل؟ بیا اینجا یک افسانه شهری است حتی \" سی آی ای \"و\" اف بی آی \" تو میگن که وجود نداره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. An elementary school student hears of a creepy urban legend. A surreal game where your body's spirit is transported to another place to find a dead girl's missing thumb.
[ترجمه گوگل]یک دانش آموز دبستانی از یک افسانه شهری وحشتناک می شنود یک بازی سورئال که در آن روح بدن شما به مکان دیگری منتقل می شود تا انگشت شست گم شده یک دختر مرده را پیدا کنید
[ترجمه ترگمان]دانش آموز مقطع ابتدایی یک افسانه شهری وحشتناک را می شنود یک بازی رویایی که روح بدن شما به مکان دیگری منتقل می شود تا انگشت شستش را پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانش آموز مقطع ابتدایی یک افسانه شهری وحشتناک را می شنود یک بازی رویایی که روح بدن شما به مکان دیگری منتقل می شود تا انگشت شستش را پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. According to an urban legend, bank robber Willie Sutton was once asked: "Why do you rob banks?"
[ترجمه گوگل]طبق یک افسانه شهری، یک بار از ویلی ساتون، سارق بانک پرسیدند: "چرا از بانک ها سرقت می کنی؟"
[ترجمه ترگمان]به نقل از افسانه شهری، ویلی ساتون از بانک پرسید: \"چرا به بانک ها دستبرد می زنید؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نقل از افسانه شهری، ویلی ساتون از بانک پرسید: \"چرا به بانک ها دستبرد می زنید؟\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Urban legend says that he is a graduate of Harvard, the only perfect score of people, in fact, he got a B in the fourth grade, while others are very rare perfect score in order to graduate.
[ترجمه پگاه] افسانه محلی می گوید که او فارغ التحصیل دانشگاه هاروارد است، تنها نمره کامل افراد، در واقع، او در درجه چهارم، B را دریافت کرد، در حالی که دیگران نمره عالی بسیار عالی برای فارغ التحصیلی هستند|
[ترجمه گوگل]افسانه شهری می گوید که او فارغ التحصیل هاروارد است، تنها نمره کامل مردم، در واقع او نمره B را در کلاس چهارم گرفت، در حالی که دیگران برای فارغ التحصیلی نمره عالی بسیار کمیاب دارند[ترجمه ترگمان]افسانه شهری می گوید که او فارغ التحصیل دانشگاه هاروارد است، در واقع، او در کلاس چهارم، نمره الف گرفت، در حالی که برخی دیگر امتیازات عالی بسیار نادر برای فارغ التحصیل شدن دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Margaret was an Internet urban legend, and Wayne had researched more than a few sketchy photos on various paranormal sites.
[ترجمه گوگل]مارگارت یک افسانه شهری اینترنتی بود و وین بیش از چند عکس کلی در سایت های مختلف ماوراء الطبیعه تحقیق کرده بود
[ترجمه ترگمان]مارگارت یک افسانه شهری اینترنت بود و وین بیش از چند عکس ناقص درباره سایت های paranormal مختلف تحقیق کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مارگارت یک افسانه شهری اینترنت بود و وین بیش از چند عکس ناقص درباره سایت های paranormal مختلف تحقیق کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Q. What is an urban legend?
[ترجمه گوگل]س افسانه شهری چیست؟
[ترجمه ترگمان]سوال: یک افسانه شهری چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوال: یک افسانه شهری چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Although it sounds like urban legend, this futuristic building was inspired by a baked potato served to the architect during a dinner for the American Institute of Architects.
[ترجمه گوگل]اگرچه شبیه افسانه شهری به نظر می رسد، اما این ساختمان آینده نگرانه از یک سیب زمینی پخته الهام گرفته شده است که در طول یک شام برای انستیتوی معماران آمریکا برای معمار سرو شده است
[ترجمه ترگمان]اگرچه این ساختمان شبیه افسانه شهری به نظر می رسد، این ساختمان آینده نگر از یک سیب زمینی پخته شده برای معمار در طول شام برای موسسه معماران آمریکا الهام گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگرچه این ساختمان شبیه افسانه شهری به نظر می رسد، این ساختمان آینده نگر از یک سیب زمینی پخته شده برای معمار در طول شام برای موسسه معماران آمریکا الهام گرفته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Mothman is one of the very well known urban legend in the area of Virginia. Mothman is described has a wing and human-high, red-eyed, sometimes appear without any heads and red eyes in the chest.
[ترجمه گوگل]Mothman یکی از افسانه های شهری بسیار شناخته شده در منطقه ویرجینیا است Mothman توصیف شده است که دارای بال و قد انسان است، چشم قرمز، گاهی اوقات بدون سر و چشمان قرمز در قفسه سینه ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]Mothman یکی از معروف ترین افسانه های شهری در منطقه ویرجینیا می باشد Mothman دارای بال و انسان با چشم قرمز است و بعضی اوقات بدون سر و چشم های قرمز در سینه ظاهر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Mothman یکی از معروف ترین افسانه های شهری در منطقه ویرجینیا می باشد Mothman دارای بال و انسان با چشم قرمز است و بعضی اوقات بدون سر و چشم های قرمز در سینه ظاهر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Hence, no twoversions of an urban legend are ever exactly alike; there can be asmany variants as there are tellers of the tale.
[ترجمه گوگل]از این رو، هیچ دو نسخه ای از یک افسانه شهری هرگز دقیقاً شبیه هم نیستند می تواند به تعداد راویان داستان، انواع مختلفی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]از این رو، هیچ twoversions از یک افسانه شهری دقیقا شبیه هم نیستند؛ در آنجا asmany وجود دارد که tellers داستان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این رو، هیچ twoversions از یک افسانه شهری دقیقا شبیه هم نیستند؛ در آنجا asmany وجود دارد که tellers داستان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This often is mistaken as an urban legend but it really happened.
[ترجمه گوگل]این اغلب به عنوان یک افسانه شهری اشتباه می شود، اما واقعاً اتفاق افتاده است
[ترجمه ترگمان]این اغلب به عنوان یک افسانه شهری اشتباه گرفته می شود اما واقعا اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اغلب به عنوان یک افسانه شهری اشتباه گرفته می شود اما واقعا اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Greta Garbo's screen legend had become Greta Garbo urban legend.
[ترجمه گوگل]افسانه صفحه نمایش گرتا گاربو به افسانه شهری گرتا گاربو تبدیل شده بود
[ترجمه ترگمان]این افسانه screen Greta Garbo تبدیل به یک افسانه شهری شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این افسانه screen Greta Garbo تبدیل به یک افسانه شهری شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Truth or urban legend?
[ترجمه شیوا] حقیقت یا باور عام؟|
[ترجمه گوگل]حقیقت یا افسانه شهری؟[ترجمه ترگمان]افسانه شهری یا افسانه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید