upper deck

جمله های نمونه

1. I managed to find a seat on the upper deck.
[ترجمه گوگل]من موفق شدم یک صندلی در عرشه بالایی پیدا کنم
[ترجمه ترگمان]توانستم روی عرشه بالایی یک صندلی پیدا کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. On the upper deck aft from the wheelhouse she has a little lounge with a sauna.
[ترجمه گوگل]در عرشه بالایی پشت چرخ‌خانه، او یک سالن کوچک با سونا دارد
[ترجمه ترگمان]روی عرشه بالایی کشتی از سکان قایق کوچکی با سونا دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The drawback is that the high-rise upper deck means very little can be stored there during travel.
[ترجمه گوگل]اشکال این است که عرشه بالایی بلند مرتبه به این معنی است که در طول سفر می توان مقدار بسیار کمی را در آنجا ذخیره کرد
[ترجمه ترگمان]عیب این است که عرشه بالایی بالاتر یعنی خیلی کم می تواند در طول سفر ذخیره شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The upper deck comprised the flight cabin and baggage holds and the lower was the passenger deck.
[ترجمه گوگل]عرشه بالایی شامل کابین پرواز و انبارهای چمدان و عرشه پایینی عرشه مسافران بود
[ترجمه ترگمان]عرشه بالایی شامل کابین هواپیما و انبارها و قسمت پایین عرشه مسافر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. There was two and two seating on the upper deck, except for two single seats by the trolley mast.
[ترجمه گوگل]دو و دو صندلی در عرشه بالایی وجود داشت، به جز دو صندلی یک نفره در کنار دکل چرخ دستی
[ترجمه ترگمان]دو نفر روی عرشه بالایی نشسته بودند، جز دو صندلی در کنار دکل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The upper deck windows could also be opened and closed together, with a rack and pinion device.
[ترجمه گوگل]پنجره‌های عرشه بالایی نیز می‌توانستند با هم باز و بسته شوند، با یک قفسه و دستگاه پینیون
[ترجمه ترگمان]پنجره های عرشه بالایی نیز می توانند با یک دستگاه rack و pinion باز و بسته شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The meal queue winds its way around the upper deck between trunks, sacks of salt and dozing traders.
[ترجمه گوگل]صف غذا در اطراف عرشه بالایی بین تنه ها، گونی های نمک و تاجران چرت می چرخد
[ترجمه ترگمان]صف غذا راه خود را در اطراف عرشه بالایی بین چمدان ها، کیسه های نمک و تاجران خواب باز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Or at least into the upper deck.
[ترجمه گوگل]یا حداقل به عرشه بالایی
[ترجمه ترگمان]یا حداقل به عرشه بالایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Rain drops cover a glass backdrop in the upper deck of Arthur Ashe Stadium as bad weather delays the start of play at the 2011 US Open.
[ترجمه گوگل]قطرات باران پس‌زمینه‌ای شیشه‌ای را در عرشه بالایی استادیوم آرتور اش می‌پوشاند، زیرا هوای بد شروع بازی در US Open 2011 را به تأخیر می‌اندازد
[ترجمه ترگمان]قطرات باران باعث افت یک پس زمینه شیشه ای در استادیوم بالایی استادیوم آرتور Ashe می شود که هوای بد شروع بازی در مسابقات اوپن آمریکا ۲۰۱۱ را به تاخیر می اندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He went through hatch to the upper deck to look at the sunrise.
[ترجمه گوگل]او از دریچه به عرشه بالایی رفت تا به طلوع خورشید نگاه کند
[ترجمه ترگمان]از دریچه بالا رفت تا به طلوع خورشید نگاه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Bulwarks upper deck where deck log cargoes to be loaded, shall be designed to suit accordingly.
[ترجمه گوگل]سنگرهای عرشه بالایی که در آن محموله های چوب عرشه بارگیری می شود، باید متناسب با آن طراحی شود
[ترجمه ترگمان]عرشه بالایی که کالا برای بارگیری کالا در آن بارگیری می شود، برای متناسب با آن طراحی خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A steamship with the bow and upper deck rounded so as to shed water.
[ترجمه گوگل]یک کشتی بخار با کمان و عرشه بالایی گرد شده تا آب بریزد
[ترجمه ترگمان]یک کشتی کوچک با دماغه و عرشه بالایی چنان گرد آمده بود که انگار آب ریخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. You can smoke on the upper deck.
[ترجمه گوگل]می توانید در عرشه بالایی سیگار بکشید
[ترجمه ترگمان]میتونی روی عرشه بالایی سیگار بکشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A group of fans in the upper deck at Yankee Stadium even took to posting signs for each ground ball induced by Wang, much the way power pitchers are greeted with congratulatory Ks.
[ترجمه گوگل]گروهی از هواداران در عرشه بالایی در استادیوم یانکی حتی برای هر توپ زمینی که توسط وانگ القا می‌شد، علامت‌هایی ارسال می‌کردند، دقیقاً همان‌طور که از پارچ‌های قدرتی با Ks تبریک استقبال می‌شود
[ترجمه ترگمان]گروهی از طرفداران در استادیوم بالاتر در استادیوم یانکی، حتی برای هر توپی که توسط وانگ ساخته شد، نشانه هایی را برای هر توپ زمینی که توسط وانگ ساخته شده بود، به دست گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. The upper deck contains the cockpit 10 and flight crew rest area for long missions.
[ترجمه گوگل]عرشه بالایی شامل کابین خلبان 10 و محل استراحت خدمه پرواز برای ماموریت های طولانی است
[ترجمه ترگمان]عرشه بالایی شامل کابین خلبان ۱۰ و خدمه پرواز برای ماموریت های بلند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• high level in a ship

پیشنهاد کاربران

upper deck ( حمل‏ونقل دریایی )
واژه مصوب: بالاعرشه
تعریف: بالاترین عرشۀ سراسری کشتی

بپرس