up the creek without a paddle

پیشنهاد کاربران

یک اصطلاح عامیانه انگلیسی است که به معنی **قرار داشتن در موقعیتی بسیار دشوار، گیر افتادن در مشکلی بزرگ یا وضعیت سختی است که راه حلی ساده و سریع ندارد**.
### معنای دقیق:
- در دردسر یا مشکل بودن
...
[مشاهده متن کامل]

- در وضعیت ناخوشایند و بدون امکان کنترل یا فرار
- قرار گرفتن در وضعیتی که نیرو یا توانایی لازم برای حل آن وجود ندارد
### ریشه و تصویر ذهنی:
این اصطلاح به تصویری اشاره دارد که فردی در قایق ( creek = پس رود یا جویبار ) گیر کرده و **وسیله ای برای هدایت یا حرکت دادن ( paddle ) ندارد**، بنابراین نمی تواند خودش را نجات دهد یا به جایی برود و کاملاً دست و پا بسته است.
### کاربرد در جملات:
- *If we don’t stop for gas, we might find ourselves up the creek without a paddle. *
اگر برای سوخت توقف نکنیم، ممکن است خودمان را در وضعیتی خیلی بد و بی دست و پا بیابیم.
- *After losing his job and his savings, he was really up the creek without a paddle. *
بعد از از دست دادن شغل و پس اندازش، واقعاً در وضعیت دشواری بود.

being in a position of great difficulty
از معنی کلماتش مشخصه
آدمی که توی یه رودخونه گیر کنه بدون پارو ، توی وضعیت سخت و دشواری قرار میکنه
بیشتر ب شکل کوتاه استفاده میکنن از این اصطلاح و فقط میگن :up the creek
در موقعیت دشوار بودن