1. the letters lay untouched on her table
نامه ها دست نخورده روی میزش قرار داشتند.
2. She sent back her breakfast tray untouched.
[ترجمه گوگل]سینی صبحانه اش را دست نخورده پس فرستاد
[ترجمه ترگمان]سینی صبحانه اش را که دست نخورده باقی مانده بود، فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Asian airlines remain untouched by the deregulation that has swept America.
[ترجمه گوگل]خطوط هوایی آسیایی از مقررات زدایی که آمریکا را فرا گرفته دست نخورده باقی می مانند
[ترجمه ترگمان]خطوط هوایی آسیایی توسط مقررات زدایی که آمریکا را فرا گرفته است، دست نخورده باقی مانده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Most of the east coast remains mercifully untouched by tourism.
[ترجمه گوگل]بیشتر سواحل شرقی از نظر گردشگری دست نخورده باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]بخش اعظم سواحل شرقی از نظر گردشگری دست نخورده باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The miser was untouched by the poor man's story.
[ترجمه گوگل]بخیل از داستان بیچاره دست نخورده بود
[ترجمه ترگمان]مرد خسیس داستان مرد بیچاره را دست نخورده یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She leaves her capital untouched in the bank and lives off the interest.
[ترجمه گوگل]او سرمایه خود را در بانک دست نخورده رها می کند و با بهره زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]او پایتخت خود را در بانک دست نخورده باقی می گذارد و سود را از دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He seemed untouched by her sarcasm.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید از طعنه او دست نخورده باشد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که از طعنه زن دست نخورده مانده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ducie is one of the world's last untouched islands, nearly 000km from Australia.
[ترجمه گوگل]دوسی یکی از آخرین جزایر دست نخورده جهان است که نزدیک به 000 کیلومتر از استرالیا فاصله دارد
[ترجمه ترگمان]Ducie یکی از آخرین جزایر دست نخورده در حدود ۰۰۰ کیلومتر از استرالیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He rose from the table, leaving his brandy untouched .
[ترجمه گوگل]از روی میز بلند شد و برندی اش را دست نخورده گذاشت
[ترجمه ترگمان]از روی میز برخاست و براندی را دست نخورده باقی گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The area has remained relatively untouched by commercial development.
[ترجمه گوگل]این منطقه از نظر توسعه تجاری نسبتاً دست نخورده باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]این منطقه نسبتا با توسعه تجاری دست نخورده باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Everything in the house seemed old and untouched, like relics of an ancient time.
[ترجمه گوگل]همه چیز در خانه قدیمی و دست نخورده به نظر می رسید، مانند یادگارهای دوران باستان
[ترجمه ترگمان]همه چیز در خانه قدیمی و دست نخورده به نظر می رسید، مثل آثار باستانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. These beautiful old towns have remained relatively untouched by tourism.
[ترجمه گوگل]این شهرهای قدیمی زیبا نسبتاً از نظر گردشگری دست نخورده باقی مانده اند
[ترجمه ترگمان]این شهرهای زیبا به نسبت گردشگری نسبتا دست نخورده باقی مانده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Some buildings had remained untouched by the explosion.
[ترجمه گوگل]برخی از ساختمان ها در اثر انفجار دست نخورده باقی مانده بودند
[ترجمه ترگمان]برخی از ساختمان ها در اثر انفجار دست نخورده باقی مانده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. For centuries the country remained untouched by outside influences .
[ترجمه گوگل]برای قرن ها این کشور از تأثیرات خارجی دست نخورده باقی ماند
[ترجمه ترگمان]این کشور برای قرن ها تحت تاثیر تاثیرات خارجی قرار نگرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید