1. one of the unsung heroes of the recent war
یکی از قهرمانان ستایش نشده ی جنگ اخیر
2. Many of her achievements went unsung until after her death.
 [ترجمه گوگل]بسیاری از دستاوردهای او تا پس از مرگش ناگفته ماند 
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دستاوردهای او تا پس از مرگش اعلام نشده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. She was an unsung hero of the British film industry.
 [ترجمه گوگل]او قهرمان گمنام صنعت فیلم بریتانیا بود 
[ترجمه ترگمان]او یک قهرمان گمنام از صنعت فیلم بریتانیا بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. They are among the unsung heroes of our time.
 [ترجمه گوگل]آنها از قهرمانان گمنام زمان ما هستند 
[ترجمه ترگمان]آن ها در میان قهرمانان گمنام زمان ما هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. She remains one of the unsung heroines of the Second World War.
 [ترجمه گوگل]او یکی از قهرمانان گمنام جنگ جهانی دوم است 
[ترجمه ترگمان]او یکی از قهرمانان گمنام جنگ جهانی دوم است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Public defenders are the unsung heroes of the legal system.
 [ترجمه گوگل]مدافعان عمومی قهرمانان گمنام نظام حقوقی هستند 
[ترجمه ترگمان]مدافعان عمومی، قهرمانان گمنام سیستم قانونی هستند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Tonight we meet some of the unsung heroes of Inspector Morse - the extras.
 [ترجمه گوگل]امشب با برخی از قهرمانان گمنام بازرس مورس - افراد اضافی - آشنا می شویم 
[ترجمه ترگمان]امشب ما تعدادی از قهرمان های مشهور، بازرس مورس را ملاقات می کنیم 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. Hell is one of the early unsung heroes of New York punk music.
 [ترجمه گوگل]جهنم یکی از قهرمانان ناشناس اولیه موسیقی پانک نیویورک است 
[ترجمه ترگمان]جهنم یکی از قهرمانان گمنام ستایش نشده موسیقی پانک راک نیویورک است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. They were the unsung heroes of the whole appeal.
 [ترجمه گوگل]آنها قهرمانان گمنام کل درخواست بودند 
[ترجمه ترگمان]آن ها قهرمانان ستایش unsung بودند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. He is the unsung and unseen dynamic in the infancy narratives.
 [ترجمه گوگل]او پویایی ناخوانده و نادیده در روایت های دوران کودکی است 
[ترجمه ترگمان]او در داستان های کودکی در ستایش نشده و نادیده گرفته نشده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Jimmy Wilde - one of the great unsung heroes of Crystal Palace, until today!
 [ترجمه گوگل]جیمی وایلد - یکی از قهرمانان بزرگ ناخوانده کریستال پالاس، تا به امروز! 
[ترجمه ترگمان]جیمی وایلد یکی از قهرمانان بزرگ ستایش نشده کاخ کریستال، تا امروز! 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. Their song, or their dirge, remained unsung, or at any rate unheard.
 [ترجمه گوگل]آوازشان، یا هجرانشان، ناخوانده یا به هر حال شنیده نشد 
[ترجمه ترگمان]سرود، یا dirge آن ها، ستایش نشده باقی ماند، یا به هر حال هیچ صدایی شنیده نشد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. This country is full of unsung heroes.
 [ترجمه گوگل]این کشور پر از قهرمانان گمنام است 
[ترجمه ترگمان]این کشور پر از قهرمانان گمنام نشده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. His exploits went unsung.