1. one of the unsung heroes of the recent war
یکی از قهرمانان ستایش نشده ی جنگ اخیر
2. Many of her achievements went unsung until after her death.
[ترجمه گوگل]بسیاری از دستاوردهای او تا پس از مرگش ناگفته ماند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دستاوردهای او تا پس از مرگش اعلام نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She was an unsung hero of the British film industry.
[ترجمه گوگل]او قهرمان گمنام صنعت فیلم بریتانیا بود
[ترجمه ترگمان]او یک قهرمان گمنام از صنعت فیلم بریتانیا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They are among the unsung heroes of our time.
[ترجمه گوگل]آنها از قهرمانان گمنام زمان ما هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها در میان قهرمانان گمنام زمان ما هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She remains one of the unsung heroines of the Second World War.
[ترجمه گوگل]او یکی از قهرمانان گمنام جنگ جهانی دوم است
[ترجمه ترگمان]او یکی از قهرمانان گمنام جنگ جهانی دوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Public defenders are the unsung heroes of the legal system.
[ترجمه گوگل]مدافعان عمومی قهرمانان گمنام نظام حقوقی هستند
[ترجمه ترگمان]مدافعان عمومی، قهرمانان گمنام سیستم قانونی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Tonight we meet some of the unsung heroes of Inspector Morse - the extras.
[ترجمه گوگل]امشب با برخی از قهرمانان گمنام بازرس مورس - افراد اضافی - آشنا می شویم
[ترجمه ترگمان]امشب ما تعدادی از قهرمان های مشهور، بازرس مورس را ملاقات می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Hell is one of the early unsung heroes of New York punk music.
[ترجمه گوگل]جهنم یکی از قهرمانان ناشناس اولیه موسیقی پانک نیویورک است
[ترجمه ترگمان]جهنم یکی از قهرمانان گمنام ستایش نشده موسیقی پانک راک نیویورک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They were the unsung heroes of the whole appeal.
[ترجمه گوگل]آنها قهرمانان گمنام کل درخواست بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها قهرمانان ستایش unsung بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He is the unsung and unseen dynamic in the infancy narratives.
[ترجمه گوگل]او پویایی ناخوانده و نادیده در روایت های دوران کودکی است
[ترجمه ترگمان]او در داستان های کودکی در ستایش نشده و نادیده گرفته نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Jimmy Wilde - one of the great unsung heroes of Crystal Palace, until today!
[ترجمه گوگل]جیمی وایلد - یکی از قهرمانان بزرگ ناخوانده کریستال پالاس، تا به امروز!
[ترجمه ترگمان]جیمی وایلد یکی از قهرمانان بزرگ ستایش نشده کاخ کریستال، تا امروز!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Their song, or their dirge, remained unsung, or at any rate unheard.
[ترجمه گوگل]آوازشان، یا هجرانشان، ناخوانده یا به هر حال شنیده نشد
[ترجمه ترگمان]سرود، یا dirge آن ها، ستایش نشده باقی ماند، یا به هر حال هیچ صدایی شنیده نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This country is full of unsung heroes.
[ترجمه گوگل]این کشور پر از قهرمانان گمنام است
[ترجمه ترگمان]این کشور پر از قهرمانان گمنام نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His exploits went unsung.