unseeded

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: combined form of seeded.

جمله های نمونه

1. Larsson will play unseeded Wally Masur in the final eight.
[ترجمه گوگل]لارسون در یک هشتم نهایی با والی ماسور بدون ذره بازی بازی خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]لارسون در هشت سال آخر نقش والی Masur را بازی خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Despite her success last year, Julie is unseeded.
[ترجمه گوگل]جولی علی‌رغم موفقیتش در سال گذشته، از بین رفته است
[ترجمه ترگمان]جولی با وجود موفقیت خود در سال گذشته، unseeded است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The unseeded player has no chance; the champion will knock the living daylights out of her.
[ترجمه گوگل]بازیکنی که نرفته هیچ شانسی ندارد قهرمان روشنایی روز زنده را از او خواهد زد
[ترجمه ترگمان]بازیکن مدافع هیچ شانسی ندارد، قهرمان ما را از خودش بیرون خواهد کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Another unseeded Spanish player Cristina Torrens Valero defeated eight-seeded Argentine Mariana Diaz-Oliva 6-2 6-
[ترجمه گوگل]کریستینا تورنس والرو، دیگر بازیکن بی‌نظیر اسپانیایی، ماریانا دیاز اولیوا، آرژانتینی هشت‌فهرانه را با نتیجه 6-2 6-2 شکست داد
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر از بازیکنان اسپانیایی \"کریستینا Torrens Valero\"، eight Diaz آرژانتینی را با نتیجه ۶ - ۲ ۶ - ۶ شکست داد -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. But there are some good unseeded teams and whoever you play in the Champions League is tough.
[ترجمه گوگل]اما چند تیم خوب بدون رده وجود دارد و هرکسی که در لیگ قهرمانان بازی کند سخت است
[ترجمه ترگمان]اما تیم های unseeded خوب و هر کسی که شما در لیگ قهرمانان بازی می کنید، دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Newcastle and Celtic are both unseeded in Group one - which means they will face one of the seeded teams in the shape of Barelona, Valencia, Mallorca or Bordeaux.
[ترجمه گوگل]نیوکاسل و سلتیک هر دو در گروه یک بی بذر هستند - به این معنی که آنها با یکی از تیم های صعود کننده به شکل بارلونا، والنسیا، مایورکا یا بوردو روبرو خواهند شد
[ترجمه ترگمان]نیوکاسل و سلتیک هر دو در گروه اول قرار دارند - که به این معنی است که آن ها با یکی از تیم های seeded در شکل of، والنسیا، Mallorca یا بوردو مواجه خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. As a result, unseeded scaffolds could be especially effective in preventing cardiac failure from ever beginning in patients whose hearts have yet to undergo significant remodeling.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، داربست‌های بدون دانه می‌توانند به ویژه در پیشگیری از نارسایی قلبی در بیمارانی که قلب‌شان هنوز بازسازی قابل توجهی انجام نشده است، مؤثر باشد
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، داربست unseeded می تواند به ویژه در پیش گیری از نارسایی قلبی از ابتدا در بیمارانی که قلبشان هنوز دست خوش تغییر significant قابل توجهی است، موثر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The British player outclassed the unseeded Juan Ignacio Chela, but still made a straight-sets victory seem like hard work by dropping his serve five times.
[ترجمه گوگل]این بازیکن بریتانیایی از خوان ایگناسیو چلای بی‌نظیر پیشی گرفت، اما همچنان باعث شد تا با 5 بار انداختن سرویس خود، پیروزی در ست‌های مستقیم کار سختی به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]بازیکن بریتانیایی تیم unseeded Juan Ignacio Chela را شکست داد، اما هنوز یک پیروزی قاطع به دست می آورد که به نظر می رسد با انداختن پنج بار کارش دشوار به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The first seed lost to an unseeded player by 2-6 in the first round.
[ترجمه گوگل]نفر اول در دور اول با نتیجه 2 بر 6 مغلوب یک بازیکن بدون رده بندی شد
[ترجمه ترگمان]اولین دانه از ۶ - ۶ در راند اول به بازیکن unseeded باخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Any unseeded torrents will be deleted on sight regardless of the reason.
[ترجمه گوگل]هر تورنتی که در آن ظاهر نشده باشد، بدون توجه به دلیل، در هنگام مشاهده حذف می شود
[ترجمه ترگمان]هر گونه سیلابی بدون توجه به دلیل حذف خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He was understandably dejected after losing in the first round to an unseeded American.
[ترجمه گوگل]او به طور قابل درک پس از باخت در دور اول مقابل یک آمریکایی بی بضاعت افسرده شد
[ترجمه ترگمان]او پس از باخت در دور اول به یک آمریکایی unseeded غمگین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. 1994 ? ANDRE AGASSI ? Andre Agassi became the very first unseeded player in the US Open Era to win the US Open Mens Singles Championship.
[ترجمه گوگل]1994؟ آندره آغاسی؟ آندره آغاسی اولین بازیکنی بود که در دوره اوپن آمریکا قهرمان مسابقات قهرمانی مردان آزاد آمریکا شد
[ترجمه ترگمان]۱۹۹۴؟ ANDRE AGASSI؟ آندره آغاسی متولد قهرمانی اوپن آمریکا برای پیروزی در مسابقات قهرمانی تک نفره اوپن آمریکا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Within three years, for example, we believe that we could certainly be ready to test unseeded alginate scaffolds in human patients who have suffered myocardial infarction.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، در عرض سه سال، ما معتقدیم که مطمئناً می‌توانیم برای آزمایش داربست‌های آلژینات بدون دانه در بیماران انسانی که دچار انفارکتوس میوکارد شده‌اند، آماده باشیم
[ترجمه ترگمان]برای مثال، در عرض سه سال، ما بر این باوریم که ما قطعا می توانیم برای آزمایش unseeded alginate در بیمارانی که دچار infarction قلبی شده اند، آماده باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Factors that contributed to minimal land sales in some areas of the province included unseeded acres due to spring flooding.
[ترجمه گوگل]عواملی که به حداقل فروش زمین در برخی از مناطق این استان کمک کرد شامل هکتارهای کشت نشده به دلیل سیلاب بهاره بود
[ترجمه ترگمان]عواملی که به حداقل فروش زمین در برخی از مناطق این استان کمک کرده اند، شامل unseeded هکتار به خاطر سیل های بهاره می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• not seeded, unplanted
an unseeded tennis player has not got a good enough record to be given a special position in the early rounds of a tournament.

پیشنهاد کاربران

بپرس