1. Fear of a capital loss, and dissatisfaction with unrewarding yields, have triggered a flurry of ideas on how to put the money to better use.
[ترجمه گوگل]ترس از دست دادن سرمایه، و نارضایتی از بازدهی بیثمر، باعث ایجاد انبوهی از ایدهها در مورد نحوه استفاده بهتر از پول شده است
[ترجمه ترگمان]ترس از دست دادن سرمایه، و عدم رضایت از محصولات unrewarding باعث شد تا ایده ای در مورد چگونگی قرار دادن پول برای استفاده بهتر وجود داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Such parts are often considered to be thankless, unrewarding.
[ترجمه گوگل]چنین قطعاتی اغلب بیشکر و بیارزش در نظر گرفته میشوند
[ترجمه ترگمان]این بخش ها اغلب to و unrewarding محسوب می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Sometimes the work can feel unrewarding and everlasting.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات کار ممکن است بی پاداش و ابدی به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات کار می تواند احساس آرامش و آرامش کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Listening to it in its entirety is also fairly unrewarding.
[ترجمه گوگل]گوش دادن به آن به طور کامل نیز نسبتاً بی ارزش است
[ترجمه ترگمان]گوش دادن به آن در تمامیت آن نیز نسبتا خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Keadby Basin in reasonable form for skimmers and chub, but generally hard and fairly unrewarding.
[ترجمه گوگل]حوضه Keadby به شکل معقول برای کفگیرها و چاق ها، اما به طور کلی سخت و نسبتاً بی پاداش
[ترجمه ترگمان]حوضه Keadby دارای شکل معقولی برای skimmers و chub است، اما به طور کلی سخت و نسبتا دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. With this setting, Jeremiah's task would prove difficult, dangerous and often an unrewarding one.
[ترجمه گوگل]با این شرایط، کار ارمیا دشوار، خطرناک و اغلب بیثمر خواهد بود
[ترجمه ترگمان]با این وضع، کار خرمیا د سنت آمور، خطرناک، خطرناک و غالبا خطرناک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Firstly, it depicted the life of a mentally handicapped person as being unrewarding, unstimulating and confined.
[ترجمه گوگل]اولاً، زندگی یک معلول ذهنی را بدون پاداش، تحریکناپذیر و محدود به تصویر میکشد
[ترجمه ترگمان]در درجه اول، زندگی یک فرد معلول ذهنی را به عنوان unrewarding، unstimulating و محدود توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Yet over the past year or two, I have found my obsession increasingly unrewarding.
[ترجمه گوگل]با این حال، طی یکی دو سال گذشته، وسواس خود را به طور فزایندهای بیارزش یافتم
[ترجمه ترگمان]با این حال در طی یک یا دو سال گذشته، من بیش از پیش وسواس به خرج داده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Lectures often seem very formal and empty things; recitations generally prove very dull and unrewarding.
[ترجمه گوگل]سخنرانی ها اغلب چیزهای بسیار رسمی و پوچ به نظر می رسند تلاوت عموماً بسیار کسل کننده و بی ارزش است
[ترجمه ترگمان]سخنرانی ها معمولا خیلی رسمی و خالی به نظر می رسند recitations معمولا بسیار کسل کننده و مبهم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید